2 John 1:9
క్రీస్తుబోధ యందు నిలిచియుండక దానిని విడిచి ముందునకుసాగు ప్రతివాడును దేవుని అంగీకరింపనివాడు; ఆ బోధయందు నిలిచియుండువాడు తండ్రిని కుమారుని అంగీకరించు వాడు.
Cross Reference
Esther 9:26
ସହେି ସମୟରେ ପୁରୀମ ନାମ ଅନୁସାରେ ସହେି ଦୁଇ ନିଯମ ନାମ ପୂରୀମ ହେଲା। ଏବଂ ସହେି ଚିଠିର ସମସ୍ତ କଥା ଯୋଗୁଁ ଓ ସେ ବିଷଯ ରେ ସମାନେେ ଯାହା ଦେଖିଥିଲେ, ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରତି ତାହା ଘଟିଥିଲା, ତହିଁ ସକାଶୁ ୟିହୁଦୀଯମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଓ ନିଜ ନିଜ ବଂଶର ୟିହୁଦୀ ମତାଲମ୍ବି ଗଣର କର୍ତ୍ତବ୍ଯ ବୋଲି ଏହା ସ୍ଥିର କଲେ।
Whosoever | πᾶς | pas | pahs |
ὁ | ho | oh | |
transgresseth, | παραβαίνων | parabainōn | pa-ra-VAY-none |
and | καὶ | kai | kay |
abideth | μὴ | mē | may |
not | μένων | menōn | MAY-none |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
doctrine | διδαχῇ | didachē | thee-tha-HAY |
of | τοῦ | tou | too |
Christ, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
hath | Θεὸν | theon | thay-ONE |
not | οὐκ | ouk | ook |
God. | ἔχει· | echei | A-hee |
He | ὁ | ho | oh |
abideth that | μένων | menōn | MAY-none |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
doctrine | διδαχῇ | didachē | thee-tha-HAY |
of | τοῦ | tou | too |
Christ, | Χριστοῦ, | christou | hree-STOO |
he | οὗτος | houtos | OO-tose |
hath | καὶ | kai | kay |
both | τὸν | ton | tone |
the | πατέρα | patera | pa-TAY-ra |
Father | καὶ | kai | kay |
and | τὸν | ton | tone |
the | υἱὸν | huion | yoo-ONE |
Son. | ἔχει | echei | A-hee |
Cross Reference
Esther 9:26
ସହେି ସମୟରେ ପୁରୀମ ନାମ ଅନୁସାରେ ସହେି ଦୁଇ ନିଯମ ନାମ ପୂରୀମ ହେଲା। ଏବଂ ସହେି ଚିଠିର ସମସ୍ତ କଥା ଯୋଗୁଁ ଓ ସେ ବିଷଯ ରେ ସମାନେେ ଯାହା ଦେଖିଥିଲେ, ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରତି ତାହା ଘଟିଥିଲା, ତହିଁ ସକାଶୁ ୟିହୁଦୀଯମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଓ ନିଜ ନିଜ ବଂଶର ୟିହୁଦୀ ମତାଲମ୍ବି ଗଣର କର୍ତ୍ତବ୍ଯ ବୋଲି ଏହା ସ୍ଥିର କଲେ।