1 John 3:23
ఆయన ఆజ్ఞలను గైకొనువాడు ఆయన యందు నిలిచియుండును, ఆయన వానియందు నిలిచి యుండును; ఆయన మనయందు నిలిచియున్నాడని
1 John 3:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
American Standard Version (ASV)
And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment.
Bible in Basic English (BBE)
And this is his law, that we have faith in the name of his Son Jesus Christ, and love for one another, even as he said to us.
Darby English Bible (DBY)
And this is his commandment, that we believe on the name of his Son Jesus Christ, and that we love one another, even as he has given us commandment.
World English Bible (WEB)
This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.
Young's Literal Translation (YLT)
and this is His command, that we may believe in the name of His Son Jesus Christ, and may love one another, even as He did give command to us,
| And | καὶ | kai | kay |
| this | αὕτη | hautē | AF-tay |
| is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| his | ἡ | hē | ay |
| ἐντολὴ | entolē | ane-toh-LAY | |
| commandment, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| That | ἵνα | hina | EE-na |
| believe should we | πιστεύσωμεν | pisteusōmen | pee-STAYF-soh-mane |
| on the | τῷ | tō | toh |
| name | ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee |
| his of | τοῦ | tou | too |
| Son | υἱοῦ | huiou | yoo-OO |
| Jesus | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| Christ, | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| and | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
| love | καὶ | kai | kay |
| another, one | ἀγαπῶμεν | agapōmen | ah-ga-POH-mane |
| as | ἀλλήλους | allēlous | al-LAY-loos |
| he gave | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| us | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
| commandment. | ἐντολὴν | entolēn | ane-toh-LANE |
| ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
Cross Reference
John 15:12
నేను మిమ్మును ప్రేమించిన ప్రకారము, మీ రొకని నొకడు ప్రేమించ వలెననుటయే నా ఆజ్ఞ
John 13:34
మీరు ఒకరి నొకరు ప్రేమింపవలెనని మీకు క్రొత్త ఆజ్ఞ ఇచ్చుచున్నాను; నేను మిమ్మును ప్రేమించి నట్టే మీరును ఒకరి నొకరు ప్రేమింపవలెను.
1 John 3:11
మనమొకని నొకడు ప్రేమింపవలెననునది మొదటనుండి మీరు వినిన వర్తమానమేగదా
1 Peter 4:8
ప్రేమ అనేక పాపములను కప్పును గనుక అన్నిటికంటె ముఖ్యముగా ఒకనియెడల ఒకడు మిక్కటమైన ప్రేమగలవారై యుండుడి.
1 Peter 1:22
మీరు సత్యమునకు విధేయులవుటచేత మీ మనస్సులను పవిత్రపరచుకొనిన వారైయుండి, యొకనినొకడు హృదయపూర్వకముగాను మిక్కటము గాను ప్రేమించుడి.
John 6:29
యేసు ఆయన పంపిన వానియందు మీరు విశ్వాసముంచుటయే దేవుని క్రియయని వారితో చెప్పెను.
1 John 4:21
దేవుని ప్రేమించువాడు తన సహోదరుని కూడ ప్రేమింపవలె నను ఆజ్ఞను మనమాయనవలన పొందియున్నాము.
1 John 2:8
మరియు క్రొత్త ఆజ్ఞను మీకు వ్రాయుచున్నాను. చీకటి గతించు చున్నది, సత్యమైన వెలుగు ఇప్పుడు ప్రకాశించుచున్నది గనుక అది ఆయనయందును మీయందును సత్యమే.
1 Thessalonians 4:9
సహోదరప్రేమనుగూర్చి మీకు వ్రాయనక్కరలేదు; మీరు ఒకని నొకడు ప్రేమించుటకు దేవుని చేతనే నేర్ప బడితిరి.
Ephesians 5:2
క్రీస్తు మిమ్మును ప్రేమించి, పరిమళ వాసనగా ఉండుటకు మనకొరకు తన్నుతాను దేవునికి అర్పణముగాను బలిగాను అప్పగించుకొనెను; ఆలాగుననే మీరును ప్రేమగలిగి నడుచుకొనుడి.
Mark 9:7
మేఘమొకటి వచ్చి వారిని కమ్మగా ఈయన నా ప్రియకుమారుడు, ఈయన మాట వినుడని యొక శబ్దము ఆ మేఘములోనుండి పుట్టెను.
Matthew 22:39
నిన్నువలె నీ పొరుగువాని ప్రేమింపవలెనను రెండవ ఆజ్ఞయు దానివంటిదే.
Acts 16:31
అందుకు వారుప్రభువైన యేసు నందు విశ్వాసముంచుము, అప్పుడు నీవును నీ యింటివారును రక్షణ పొందుదురని చెప్పి
John 17:3
అద్వితీయ సత్యదేవుడవైన నిన్నును, నీవు పంపిన యేసు క్రీస్తును ఎరుగుటయే నిత్య జీవము.
Deuteronomy 18:15
హోరేబులో ఆ సమాజదినమున నీవునేను చావక యుండునట్లు మళ్లి నా దేవుడైన యెహోవా స్వరము నాకు విన బడకుండును గాక,
John 14:1
మీ హృదయమును కలవరపడనియ్యకుడి; దేవుని యందు విశ్వాసముంచుచున్నారు నాయందును విశ్వాస ముంచుడి.
Psalm 2:12
ఆయన కోపము త్వరగా రగులుకొనునుకుమారుని ముద్దుపెట్టుకొనుడి; లేనియెడల ఆయన కోపించును అప్పుడు మీరు త్రోవ తప్పి నశించెదరు.ఆయనను ఆశ్రయించువారందరు ధన్యులు.