Interlinear verses சங்கீதம் 104
  1. בָּרֲכִ֥י
    ba-ruh-HEE
    ப-ருஹ்-ஃஏஏ
    נַפְשִׁ֗י
    the
    nahf-SHEE
    னஹ்f-Sஃஏஏ
    אֶת
    Lord,
    et
    எட்
    יְה֫וָ֥ה
    O
    YEH-VA
    Yஏஃ-VA
    יְהוָ֣ה
    my
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱ֭לֹהַי
    soul.
    A-loh-hai
    A-லொஹ்-ஹை
    גָּדַ֣לְתָּ
    O
    ɡa-DAHL-ta
    உ0261அ-DAஃள்-ட
    מְּאֹ֑ד
    Lord
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    ה֭וֹד
    my
    hode
    ஹொடெ
    וְהָדָ֣ר
    God,
    veh-ha-DAHR
    வெஹ்-ஹ-DAஃற்
    לָבָֽשְׁתָּ׃
    thou
    la-VA-sheh-ta
    ல-VA-ஷெஹ்-ட
  2. עֹֽטֶה
    coverest
    OH-teh
    ஓஃ-டெஹ்
    א֭וֹר
    thyself
    ore
    ஒரெ
    כַּשַּׂלְמָ֑ה
    with
    ka-sahl-MA
    க-ஸஹ்ல்-MA
    נוֹטֶ֥ה
    light
    noh-TEH
    னொஹ்-Tஏஃ
    שָׁ֝מַ֗יִם
    as
    SHA-MA-yeem
    SஃA-MA-யேம்
    כַּיְרִיעָֽה׃
    with
    kai-ree-AH
    கை-ரே-Aஃ
  3. הַ֥מְקָרֶֽה
    layeth
    HAHM-ka-reh
    ஃAஃM-க-ரெஹ்
    בַמַּ֗יִם
    the
    va-MA-yeem
    வ-MA-யேம்
    עֲֽלִיּ֫וֹתָ֥יו
    beams
    uh-LEE-yoh-TAV
    உஹ்-ள்ஏஏ-யொஹ்-TAV
    הַשָּׂם
    of
    ha-SAHM
    ஹ-SAஃM
    עָבִ֥ים
    his
    ah-VEEM
    அஹ்-VஏஏM
    רְכוּב֑וֹ
    chambers
    reh-hoo-VOH
    ரெஹ்-ஹோ-Vஓஃ
    הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ
    in
    HAHM-ha-LAKE
    ஃAஃM-ஹ-ள்AKஏ
    עַל
    the
    al
    அல்
    כַּנְפֵי
    waters:
    kahn-FAY
    கஹ்ன்-FAY
    רֽוּחַ׃
    who
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
  4. עֹשֶׂ֣ה
    maketh
    oh-SEH
    ஒஹ்-Sஏஃ
    מַלְאָכָ֣יו
    his
    mahl-ah-HAV
    மஹ்ல்-அஹ்-ஃAV
    רוּח֑וֹת
    angels
    roo-HOTE
    ரோ-ஃஓTஏ
    מְ֝שָׁרְתָ֗יו
    spirits;
    MEH-shore-TAV
    Mஏஃ-ஷொரெ-TAV
    אֵ֣שׁ
    his
    aysh
    அய்ஷ்
    לֹהֵֽט׃
    ministers
    loh-HATE
    லொஹ்-ஃATஏ
  5. יָֽסַד
    laid
    YA-sahd
    YA-ஸஹ்ட்
    אֶ֭רֶץ
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    עַל
    the
    al
    அல்
    מְכוֹנֶ֑יהָ
    foundations
    meh-hoh-NAY-ha
    மெஹ்-ஹொஹ்-ந்AY-ஹ
    בַּל
    of
    bahl
    பஹ்ல்
    תִּ֝מּ֗וֹט
    the
    TEE-mote
    Tஏஏ-மொடெ
    עוֹלָ֥ם
    earth,
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    וָעֶֽד׃
    that
    va-ED
    வ-ஏD
  6. תְּ֭הוֹם
    coveredst
    TEH-home
    Tஏஃ-ஹொமெ
    כַּלְּב֣וּשׁ
    it
    ka-leh-VOOSH
    க-லெஹ்-VஓஓSஃ
    כִּסִּית֑וֹ
    with
    kee-see-TOH
    கே-ஸே-Tஓஃ
    עַל
    the
    al
    அல்
    הָ֝רִ֗ים
    deep
    HA-REEM
    ஃA-ற்ஏஏM
    יַ֖עַמְדוּ
    as
    YA-am-doo
    YA-அம்-டோ
    מָֽיִם׃
    with
    MA-yeem
    MA-யேம்
  7. מִן
    thy
    meen
    மேன்
    גַּעֲרָ֣תְךָ֣
    rebuke
    ɡa-uh-RA-teh-HA
    உ0261அ-உஹ்-ற்A-டெஹ்-ஃA
    יְנוּס֑וּן
    they
    yeh-noo-SOON
    யெஹ்-னோ-Sஓஓந்
    מִן
    fled;
    meen
    மேன்
    ק֥וֹל
    at
    kole
    கொலெ
    רַֽ֝עַמְךָ֗
    the
    RA-am-HA
    ற்A-அம்-ஃA
    יֵחָפֵזֽוּן׃
    voice
    yay-ha-fay-ZOON
    யய்-ஹ-fஅய்-Zஓஓந்
  8. יַעֲל֣וּ
    go
    ya-uh-LOO
    ய-உஹ்-ள்ஓஓ
    הָ֭רִים
    up
    HA-reem
    ஃA-ரேம்
    יֵרְד֣וּ
    by
    yay-reh-DOO
    யய்-ரெஹ்-Dஓஓ
    בְקָע֑וֹת
    the
    veh-ka-OTE
    வெஹ்-க-ஓTஏ
    אֶל
    mountains;
    el
    எல்
    מְ֝ק֗וֹם
    they
    MEH-KOME
    Mஏஃ-KஓMஏ
    זֶ֤ה׀
    go
    zeh
    ழெஹ்
    יָסַ֬דְתָּ
    down
    ya-SAHD-ta
    ய-SAஃD-ட
    לָהֶֽם׃
    by
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  9. גְּֽבוּל
    hast
    ɡEH-vool
    உ0261ஏஃ-வோல்
    שַׂ֭מְתָּ
    set
    SAHM-ta
    SAஃM-ட
    בַּל
    a
    bahl
    பஹ்ல்
    יַֽעֲבֹר֑וּן
    bound
    ya-uh-voh-ROON
    ய-உஹ்-வொஹ்-ற்ஓஓந்
    בַּל
    that
    bahl
    பஹ்ல்
    יְ֝שֻׁב֗וּן
    they
    YEH-shoo-VOON
    Yஏஃ-ஷோ-Vஓஓந்
    לְכַסּ֥וֹת
    may
    leh-HA-sote
    லெஹ்-ஃA-ஸொடெ
    הָאָֽרֶץ׃
    not
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  10. הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ
    sendeth
    hahm-sha-LAY-ak
    ஹஹ்ம்-ஷ-ள்AY-அக்
    מַ֭עְיָנִים
    the
    MA-ya-neem
    MA-ய-னேம்
    בַּנְּחָלִ֑ים
    springs
    ba-neh-ha-LEEM
    ப-னெஹ்-ஹ-ள்ஏஏM
    בֵּ֥ין
    into
    bane
    பனெ
    הָ֝רִ֗ים
    the
    HA-REEM
    ஃA-ற்ஏஏM
    יְהַלֵּכֽוּן׃
    valleys,
    yeh-ha-lay-HOON
    யெஹ்-ஹ-லய்-ஃஓஓந்
  11. יַ֭שְׁקוּ
    give
    YAHSH-koo
    YAஃSஃ-கோ
    כָּל
    drink
    kahl
    கஹ்ல்
    חַיְת֣וֹ
    to
    hai-TOH
    ஹை-Tஓஃ
    שָׂדָ֑י
    every
    sa-DAI
    ஸ-DAஈ
    יִשְׁבְּר֖וּ
    beast
    yeesh-beh-ROO
    யேஷ்-பெஹ்-ற்ஓஓ
    פְרָאִ֣ים
    of
    feh-ra-EEM
    fஎஹ்-ர-ஏஏM
    צְמָאָֽם׃
    the
    tseh-ma-AM
    ட்ஸெஹ்-ம-AM
  12. עֲ֭לֵיהֶם
    them
    UH-lay-hem
    ஊஃ-லய்-ஹெம்
    עוֹף
    shall
    ofe
    ஒfஎ
    הַשָּׁמַ֣יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    יִשְׁכּ֑וֹן
    fowls
    yeesh-KONE
    யேஷ்-Kஓந்ஏ
    מִבֵּ֥ין
    of
    mee-BANE
    மே-BAந்ஏ
    עֳ֝פָאיִ֗ם
    the
    OH-fa-YEEM
    ஓஃ-fஅ-YஏஏM
    יִתְּנוּ
    heaven
    yee-teh-NOO
    யே-டெஹ்-ந்ஓஓ
    קֽוֹל׃
    have
    kole
    கொலெ
  13. מַשְׁקֶ֣ה
    watereth
    mahsh-KEH
    மஹ்ஷ்-Kஏஃ
    הָ֭רִים
    the
    HA-reem
    ஃA-ரேம்
    מֵעֲלִיּוֹתָ֑יו
    hills
    may-uh-lee-yoh-TAV
    மய்-உஹ்-லே-யொஹ்-TAV
    מִפְּרִ֥י
    from
    mee-peh-REE
    மே-பெஹ்-ற்ஏஏ
    מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ
    his
    MA-uh-SAY-ha
    MA-உஹ்-SAY-ஹ
    תִּשְׂבַּ֥ע
    chambers:
    tees-BA
    டேஸ்-BA
    הָאָֽרֶץ׃
    the
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  14. מַצְמִ֤יחַ
    causeth
    mahts-MEE-ak
    மஹ்ட்ஸ்-Mஏஏ-அக்
    חָצִ֨יר׀
    the
    ha-TSEER
    ஹ-TSஏஏற்
    לַבְּהֵמָ֗ה
    grass
    la-beh-hay-MA
    ல-பெஹ்-ஹய்-MA
    וְ֭עֵשֶׂב
    to
    VEH-ay-sev
    Vஏஃ-அய்-ஸெவ்
    לַעֲבֹדַ֣ת
    grow
    la-uh-voh-DAHT
    ல-உஹ்-வொஹ்-DAஃT
    הָאָדָ֑ם
    for
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    לְה֥וֹצִיא
    the
    leh-HOH-tsee
    லெஹ்-ஃஓஃ-ட்ஸே
    לֶ֝֗חֶם
    cattle,
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    מִן
    and
    meen
    மேன்
    הָאָֽרֶץ׃
    herb
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  15. וְיַ֤יִן׀
    wine
    veh-YA-yeen
    வெஹ்-YA-யேன்
    יְשַׂמַּ֬ח
    that
    yeh-sa-MAHK
    யெஹ்-ஸ-MAஃK
    לְֽבַב
    maketh
    LEH-vahv
    ள்ஏஃ-வஹ்வ்
    אֱנ֗וֹשׁ
    glad
    ay-NOHSH
    அய்-ந்ஓஃSஃ
    לְהַצְהִ֣יל
    the
    leh-hahts-HEEL
    லெஹ்-ஹஹ்ட்ஸ்-ஃஏஏள்
    פָּנִ֣ים
    heart
    pa-NEEM
    ப-ந்ஏஏM
    מִשָּׁ֑מֶן
    of
    mee-SHA-men
    மே-SஃA-மென்
    וְ֝לֶ֗חֶם
    man,
    VEH-LEH-hem
    Vஏஃ-ள்ஏஃ-ஹெம்
    לְֽבַב
    and
    LEH-vahv
    ள்ஏஃ-வஹ்வ்
    אֱנ֥וֹשׁ
    oil
    ay-NOHSH
    அய்-ந்ஓஃSஃ
    יִסְעָֽד׃
    to
    yees-AD
    யேஸ்-AD
  16. יִ֭שְׂבְּעוּ
    trees
    YEES-beh-oo
    YஏஏS-பெஹ்-ஊ
    עֲצֵ֣י
    of
    uh-TSAY
    உஹ்-TSAY
    יְהוָ֑ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אַֽרְזֵ֥י
    Lord
    ar-ZAY
    அர்-ZAY
    לְ֝בָנ֗וֹן
    are
    LEH-va-NONE
    ள்ஏஃ-வ-ந்ஓந்ஏ
    אֲשֶׁ֣ר
    full
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָטָֽע׃
    of
    na-TA
    ன-TA
  17. אֲשֶׁר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    שָׁ֭ם
    the
    shahm
    ஷஹ்ம்
    צִפֳּרִ֣ים
    birds
    tsee-poh-REEM
    ட்ஸே-பொஹ்-ற்ஏஏM
    יְקַנֵּ֑נוּ
    make
    yeh-ka-NAY-noo
    யெஹ்-க-ந்AY-னோ
    חֲ֝סִידָ֗ה
    their
    HUH-see-DA
    ஃஊஃ-ஸே-DA
    בְּרוֹשִׁ֥ים
    nests:
    beh-roh-SHEEM
    பெஹ்-ரொஹ்-SஃஏஏM
    בֵּיתָֽהּ׃
    as
    bay-TA
    பய்-TA
  18. הָרִ֣ים
    high
    ha-REEM
    ஹ-ற்ஏஏM
    הַ֭גְּבֹהִים
    hills
    HA-ɡeh-voh-heem
    ஃA-உ0261எஹ்-வொஹ்-ஹேம்
    לַיְּעֵלִ֑ים
    are
    la-yeh-ay-LEEM
    ல-யெஹ்-அய்-ள்ஏஏM
    סְ֝לָעִ֗ים
    a
    SEH-la-EEM
    Sஏஃ-ல-ஏஏM
    מַחְסֶ֥ה
    refuge
    mahk-SEH
    மஹ்க்-Sஏஃ
    לַֽשְׁפַנִּֽים׃
    for
    LAHSH-fa-NEEM
    ள்AஃSஃ-fஅ-ந்ஏஏM
  19. עָשָׂ֣ה
    appointed
    ah-SA
    அஹ்-SA
    יָ֭רֵחַ
    the
    YA-ray-ak
    YA-ரய்-அக்
    לְמוֹעֲדִ֑ים
    moon
    leh-moh-uh-DEEM
    லெஹ்-மொஹ்-உஹ்-DஏஏM
    שֶׁ֝֗מֶשׁ
    for
    SHEH-mesh
    Sஃஏஃ-மெஷ்
    יָדַ֥ע
    seasons:
    ya-DA
    ய-DA
    מְבוֹאֽוֹ׃
    the
    meh-voh-OH
    மெஹ்-வொஹ்-ஓஃ
  20. תָּֽשֶׁת
    makest
    TA-shet
    TA-ஷெட்
    חֹ֭שֶׁךְ
    darkness,
    HOH-shek
    ஃஓஃ-ஷெக்
    וִ֣יהִי
    and
    VEE-hee
    Vஏஏ-ஹே
    לָ֑יְלָה
    it
    LA-yeh-la
    ள்A-யெஹ்-ல
    בּֽוֹ
    is
    boh
    பொஹ்
    תִ֝רְמֹ֗שׂ
    night:
    TEER-MOSE
    Tஏஏற்-MஓSஏ
    כָּל
    wherein
    kahl
    கஹ்ல்
    חַיְתוֹ
    all
    hai-TOH
    ஹை-Tஓஃ
    יָֽעַר׃
    the
    YA-ar
    YA-அர்
  21. הַ֭כְּפִירִים
    young
    HA-keh-fee-reem
    ஃA-கெஹ்-fஈ-ரேம்
    שֹׁאֲגִ֣ים
    lions
    shoh-uh-ɡEEM
    ஷொஹ்-உஹ்-உ0261ஏஏM
    לַטָּ֑רֶף
    roar
    la-TA-ref
    ல-TA-ரெf
    וּלְבַקֵּ֖שׁ
    after
    oo-leh-va-KAYSH
    ஊ-லெஹ்-வ-KAYSஃ
    מֵאֵ֣ל
    their
    may-ALE
    மய்-Aள்ஏ
    אָכְלָֽם׃
    prey,
    oke-LAHM
    ஒகெ-ள்AஃM
  22. תִּזְרַ֣ח
    sun
    teez-RAHK
    டேழ்-ற்AஃK
    הַ֭שֶּׁמֶשׁ
    ariseth,
    HA-sheh-mesh
    ஃA-ஷெஹ்-மெஷ்
    יֵאָסֵפ֑וּן
    they
    yay-ah-say-FOON
    யய்-அஹ்-ஸய்-Fஓஓந்
    וְאֶל
    gather
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    מְ֝עוֹנֹתָ֗ם
    themselves
    MEH-oh-noh-TAHM
    Mஏஃ-ஒஹ்-னொஹ்-TAஃM
    יִרְבָּצֽוּן׃
    together,
    yeer-ba-TSOON
    யேர்-ப-TSஓஓந்
  23. יֵצֵ֣א
    goeth
    yay-TSAY
    யய்-TSAY
    אָדָ֣ם
    forth
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    לְפָעֳל֑וֹ
    unto
    leh-fa-oh-LOH
    லெஹ்-fஅ-ஒஹ்-ள்ஓஃ
    וְֽלַעֲבֹ֖דָת֣וֹ
    his
    veh-la-uh-VOH-da-TOH
    வெஹ்-ல-உஹ்-Vஓஃ-ட-Tஓஃ
    עֲדֵי
    work
    uh-DAY
    உஹ்-DAY
    עָֽרֶב׃
    and
    AH-rev
    Aஃ-ரெவ்
  24. מָֽה
    Lord,
    ma
    רַבּ֬וּ
    how
    RA-boo
    ற்A-போ
    מַעֲשֶׂ֨יךָ׀
    manifold
    ma-uh-SAY-ha
    ம-உஹ்-SAY-ஹ
    יְֽהוָ֗ה
    are
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    כֻּ֭לָּם
    thy
    KOO-lome
    Kஓஓ-லொமெ
    בְּחָכְמָ֣ה
    works!
    beh-hoke-MA
    பெஹ்-ஹொகெ-MA
    עָשִׂ֑יתָ
    in
    ah-SEE-ta
    அஹ்-Sஏஏ-ட
    מָלְאָ֥ה
    wisdom
    mole-AH
    மொலெ-Aஃ
    הָ֝אָ֗רֶץ
    hast
    HA-AH-rets
    ஃA-Aஃ-ரெட்ஸ்
    קִנְיָנֶֽךָ׃
    thou
    keen-ya-NEH-ha
    கேன்-ய-ந்ஏஃ-ஹ
  25. זֶ֤ה׀
    is
    zeh
    ழெஹ்
    הַיָּ֥ם
    this
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    גָּדוֹל֮
    great
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וּרְחַ֪ב
    and
    oo-reh-HAHV
    ஊ-ரெஹ்-ஃAஃV
    יָ֫דָ֥יִם
    wide
    YA-DA-yeem
    YA-DA-யேம்
    שָֽׁם
    shahm
    ஷஹ்ம்
    רֶ֭מֶשׂ
    sea,
    REH-mes
    ற்ஏஃ-மெஸ்
    וְאֵ֣ין
    wherein
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    מִסְפָּ֑ר
    are
    mees-PAHR
    மேஸ்-PAஃற்
    חַיּ֥וֹת
    things
    HA-yote
    ஃA-யொடெ
    קְ֝טַנּ֗וֹת
    creeping
    KEH-TA-note
    Kஏஃ-TA-னொடெ
    עִם
    innumerable,
    eem
    ஈம்
    גְּדֹלֽוֹת׃
    ɡeh-doh-LOTE
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஓTஏ
  26. שָׁ֭ם
    go
    shahm
    ஷஹ்ம்
    אֳנִיּ֣וֹת
    the
    oh-NEE-yote
    ஒஹ்-ந்ஏஏ-யொடெ
    יְהַלֵּכ֑וּן
    ships:
    yeh-ha-lay-HOON
    யெஹ்-ஹ-லய்-ஃஓஓந்
    לִ֝וְיָתָ֗ן
    there
    LEEV-ya-TAHN
    ள்ஏஏV-ய-TAஃந்
    זֶֽה
    is
    zeh
    ழெஹ்
    יָצַ֥רְתָּ
    that
    ya-TSAHR-ta
    ய-TSAஃற்-ட
    לְשַֽׂחֶק
    leviathan,
    leh-SA-hek
    லெஹ்-SA-ஹெக்
    בּֽוֹ׃
    whom
    boh
    பொஹ்
  27. כֻּ֭לָּם
    wait
    KOO-lome
    Kஓஓ-லொமெ
    אֵלֶ֣יךָ
    all
    ay-LAY-ha
    அய்-ள்AY-ஹ
    יְשַׂבֵּר֑וּן
    upon
    yeh-sa-bay-ROON
    யெஹ்-ஸ-பய்-ற்ஓஓந்
    לָתֵ֖ת
    thee;
    la-TATE
    ல-TATஏ
    אָכְלָ֣ם
    that
    oke-LAHM
    ஒகெ-ள்AஃM
    בְּעִתּֽוֹ׃
    thou
    beh-ee-toh
    பெஹ்-ஈ-டொஹ்
  28. תִּתֵּ֣ן
    thou
    tee-TANE
    டே-TAந்ஏ
    לָ֭הֶם
    givest
    LA-hem
    ள்A-ஹெம்
    יִלְקֹט֑וּן
    them
    yeel-koh-TOON
    யேல்-கொஹ்-Tஓஓந்
    תִּפְתַּ֥ח
    they
    teef-TAHK
    டேf-TAஃK
    יָֽ֝דְךָ֗
    gather:
    YA-deh-HA
    YA-டெஹ்-ஃA
    יִשְׂבְּע֥וּן
    thou
    yees-beh-OON
    யேஸ்-பெஹ்-ஓஓந்
    טֽוֹב׃
    openest
    tove
    டொவெ
  29. תַּסְתִּ֥יר
    hidest
    tahs-TEER
    டஹ்ஸ்-Tஏஏற்
    פָּנֶיךָ֮
    thy
    pa-nay-HA
    ப-னய்-ஃA
    יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן
    face,
    yee-ba-HAY-LOON
    யே-ப-ஃAY-ள்ஓஓந்
    תֹּסֵ֣ף
    they
    toh-SAFE
    டொஹ்-SAFஏ
    ר֭וּחָם
    are
    ROO-home
    ற்ஓஓ-ஹொமெ
    יִגְוָע֑וּן
    troubled:
    yeeɡ-va-OON
    யேஉ0261-வ-ஓஓந்
    וְֽאֶל
    thou
    VEH-el
    Vஏஃ-எல்
    עֲפָרָ֥ם
    takest
    uh-fa-RAHM
    உஹ்-fஅ-ற்AஃM
    יְשׁוּבֽוּן׃
    away
    yeh-shoo-VOON
    யெஹ்-ஷோ-Vஓஓந்
  30. תְּשַׁלַּ֣ח
    sendest
    teh-sha-LAHK
    டெஹ்-ஷ-ள்AஃK
    ר֭וּחֲךָ
    forth
    ROO-huh-ha
    ற்ஓஓ-ஹ்உஹ்-ஹ
    יִבָּרֵא֑וּן
    thy
    yee-ba-ray-OON
    யே-ப-ரய்-ஓஓந்
    וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ
    spirit,
    OO-teh-ha-DAYSH
    ஓஓ-டெஹ்-ஹ-DAYSஃ
    פְּנֵ֣י
    they
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אֲדָמָֽה׃
    are
    uh-da-MA
    உஹ்-ட-MA
  31. יְהִ֤י
    glory
    yeh-HEE
    யெஹ்-ஃஏஏ
    כְב֣וֹד
    of
    heh-VODE
    ஹெஹ்-VஓDஏ
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְעוֹלָ֑ם
    Lord
    leh-oh-LAHM
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்AஃM
    יִשְׂמַ֖ח
    shall
    yees-MAHK
    யேஸ்-MAஃK
    יְהוָ֣ה
    endure
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּמַעֲשָֽׂיו׃
    for
    beh-ma-uh-SAIV
    பெஹ்-ம-உஹ்-SAஈV
  32. הַמַּבִּ֣יט
    looketh
    ha-ma-BEET
    ஹ-ம-BஏஏT
    לָ֭אָרֶץ
    on
    LA-ah-rets
    ள்A-அஹ்-ரெட்ஸ்
    וַתִּרְעָ֑ד
    the
    va-teer-AD
    வ-டேர்-AD
    יִגַּ֖ע
    earth,
    yee-ɡA
    யே-உ0261A
    בֶּהָרִ֣ים
    and
    beh-ha-REEM
    பெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃
    it
    VEH-yeh-ay-SHA-noo
    Vஏஃ-யெஹ்-அய்-SஃA-னோ
  33. אָשִׁ֣ירָה
    will
    ah-SHEE-ra
    அஹ்-Sஃஏஏ-ர
    לַיהוָ֣ה
    sing
    lai-VA
    லை-VA
    בְּחַיָּ֑י
    unto
    beh-ha-YAI
    பெஹ்-ஹ-YAஈ
    אֲזַמְּרָ֖ה
    the
    uh-za-meh-RA
    உஹ்-ழ-மெஹ்-ற்A
    לֵאלֹהַ֣י
    Lord
    lay-loh-HAI
    லய்-லொஹ்-ஃAஈ
    בְּעוֹדִֽי׃
    as
    beh-oh-DEE
    பெஹ்-ஒஹ்-Dஏஏ
  34. יֶעֱרַ֣ב
    meditation
    yeh-ay-RAHV
    யெஹ்-அய்-ற்AஃV
    עָלָ֣יו
    of
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    שִׂיחִ֑י
    him
    see-HEE
    ஸே-ஃஏஏ
    אָ֝נֹכִ֗י
    shall
    AH-noh-HEE
    Aஃ-னொஹ்-ஃஏஏ
    אֶשְׂמַ֥ח
    be
    es-MAHK
    எஸ்-MAஃK
    בַּיהוָֽה׃
    sweet:
    bai-VA
    பை-VA
  35. יִתַּ֤מּוּ
    the
    yee-TA-moo
    யே-TA-மோ
    חַטָּאִ֨ים׀
    sinners
    ha-ta-EEM
    ஹ-ட-ஏஏM
    מִן
    be
    meen
    மேன்
    הָאָ֡רֶץ
    consumed
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וּרְשָׁעִ֤ים׀
    out
    oo-reh-sha-EEM
    ஊ-ரெஹ்-ஷ-ஏஏM
    ע֤וֹד
    of
    ode
    ஒடெ
    אֵינָ֗ם
    the
    ay-NAHM
    அய்-ந்AஃM
    בָּרֲכִ֣י
    earth,
    ba-ruh-HEE
    ப-ருஹ்-ஃஏஏ
    נַ֭פְשִׁי
    and
    NAHF-shee
    ந்AஃF-ஷே
    אֶת
    let
    et
    எட்
    יְהוָ֗ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הַֽלְלוּ
    wicked
    HAHL-loo
    ஃAஃள்-லோ
    יָֽהּ׃
    be
    ya