Interlinear verses நீதிமொழிகள் 28
  1. נָ֣סוּ
    wicked
    NA-soo
    ந்A-ஸோ
    וְאֵין
    flee
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    רֹדֵ֣ף
    when
    roh-DAFE
    ரொஹ்-DAFஏ
    רָשָׁ֑ע
    no
    ra-SHA
    ர-SஃA
    וְ֝צַדִּיקִ֗ים
    man
    VEH-tsa-dee-KEEM
    Vஏஃ-ட்ஸ-டே-KஏஏM
    כִּכְפִ֥יר
    pursueth:
    keek-FEER
    கேக்-Fஏஏற்
    יִבְטָֽח׃
    but
    yeev-TAHK
    யேவ்-TAஃK
  2. בְּפֶ֣שַֽׁע
    the
    beh-FEH-sha
    பெஹ்-Fஏஃ-ஷ
    אֶ֭רֶץ
    transgression
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    רַבִּ֣ים
    of
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    שָׂרֶ֑יהָ
    a
    sa-RAY-ha
    ஸ-ற்AY-ஹ
    וּבְאָדָ֥ם
    land
    oo-veh-ah-DAHM
    ஊ-வெஹ்-அஹ்-DAஃM
    מֵבִ֥ין
    many
    may-VEEN
    மய்-Vஏஏந்
    יֹ֝דֵ֗עַ
    are
    YOH-DAY-ah
    Yஓஃ-DAY-அஹ்
    כֵּ֣ן
    the
    kane
    கனெ
    יַאֲרִֽיךְ׃
    princes
    ya-uh-REEK
    ய-உஹ்-ற்ஏஏK
  3. גֶּ֣בֶר
    poor
    ɡEH-ver
    உ0261ஏஃ-வெர்
    רָ֭שׁ
    man
    rahsh
    ரஹ்ஷ்
    וְעֹשֵׁ֣ק
    that
    veh-oh-SHAKE
    வெஹ்-ஒஹ்-SஃAKஏ
    דַּלִּ֑ים
    oppresseth
    da-LEEM
    ட-ள்ஏஏM
    מָטָ֥ר
    the
    ma-TAHR
    ம-TAஃற்
    סֹ֝חֵ֗ף
    poor
    SOH-HAFE
    Sஓஃ-ஃAFஏ
    וְאֵ֣ין
    is
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    לָֽחֶם׃
    like
    LA-hem
    ள்A-ஹெம்
  4. עֹזְבֵ֣י
    that
    oh-zeh-VAY
    ஒஹ்-ழெஹ்-VAY
    ת֭וֹרָה
    forsake
    TOH-ra
    Tஓஃ-ர
    יְהַֽלְל֣וּ
    the
    yeh-hahl-LOO
    யெஹ்-ஹஹ்ல்-ள்ஓஓ
    רָשָׁ֑ע
    law
    ra-SHA
    ர-SஃA
    וְשֹׁמְרֵ֥י
    praise
    veh-shoh-meh-RAY
    வெஹ்-ஷொஹ்-மெஹ்-ற்AY
    ת֝וֹרָ֗ה
    the
    TOH-RA
    Tஓஃ-ற்A
    יִתְגָּ֥רוּ
    wicked:
    yeet-ɡA-roo
    யேட்-உ0261A-ரோ
    בָֽם׃
    but
    vahm
    வஹ்ம்
  5. אַנְשֵׁי
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    רָ֭ע
    understand
    ra
    לֹא
    not
    loh
    லொஹ்
    יָבִ֣ינוּ
    judgment:
    ya-VEE-noo
    ய-Vஏஏ-னோ
    מִשְׁפָּ֑ט
    but
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    וּמְבַקְשֵׁ֥י
    they
    oo-meh-vahk-SHAY
    ஊ-மெஹ்-வஹ்க்-SஃAY
    יְ֝הוָ֗ה
    that
    YEH-VA
    Yஏஃ-VA
    יָבִ֥ינוּ
    seek
    ya-VEE-noo
    ய-Vஏஏ-னோ
    כֹֽל׃
    the
    hole
    ஹொலெ
  6. טֽוֹב
    is
    tove
    டொவெ
    רָ֭שׁ
    the
    rahsh
    ரஹ்ஷ்
    הוֹלֵ֣ךְ
    poor
    hoh-LAKE
    ஹொஹ்-ள்AKஏ
    בְּתֻמּ֑וֹ
    that
    beh-TOO-moh
    பெஹ்-Tஓஓ-மொஹ்
    מֵעִקֵּ֥שׁ
    walketh
    may-ee-KAYSH
    மய்-ஈ-KAYSஃ
    דְּ֝רָכַ֗יִם
    in
    DEH-ra-HA-yeem
    Dஏஃ-ர-ஃA-யேம்
    וְה֣וּא
    his
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    עָשִֽׁיר׃
    uprightness,
    ah-SHEER
    அஹ்-Sஃஏஏற்
  7. נוֹצֵ֣ר
    keepeth
    noh-TSARE
    னொஹ்-TSAற்ஏ
    תּ֭וֹרָה
    the
    TOH-ra
    Tஓஃ-ர
    בֵּ֣ן
    law
    bane
    பனெ
    מֵבִ֑ין
    is
    may-VEEN
    மய்-Vஏஏந்
    וְרֹעֶה
    a
    veh-roh-EH
    வெஹ்-ரொஹ்-ஏஃ
    זֽ֝וֹלְלִ֗ים
    wise
    ZOH-leh-LEEM
    Zஓஃ-லெஹ்-ள்ஏஏM
    יַכְלִ֥ים
    son:
    yahk-LEEM
    யஹ்க்-ள்ஏஏM
    אָבִֽיו׃
    but
    ah-VEEV
    அஹ்-VஏஏV
  8. מַרְבֶּ֣ה
    that
    mahr-BEH
    மஹ்ர்-Bஏஃ
    ה֭וֹנוֹ
    by
    HOH-noh
    ஃஓஃ-னொஹ்
    בְּנֶ֣שֶׁךְ
    usury
    beh-NEH-shek
    பெஹ்-ந்ஏஃ-ஷெக்
    וְבתַרְבִּ֑ית
    and
    vev-tahr-BEET
    வெவ்-டஹ்ர்-BஏஏT
    לְחוֹנֵ֖ן
    unjust
    leh-hoh-NANE
    லெஹ்-ஹொஹ்-ந்Aந்ஏ
    דַּלִּ֣ים
    gain
    da-LEEM
    ட-ள்ஏஏM
    יִקְבְּצֶֽנּוּ׃
    increaseth
    yeek-beh-TSEH-noo
    யேக்-பெஹ்-TSஏஃ-னோ
  9. מֵסִ֣יר
    that
    may-SEER
    மய்-Sஏஏற்
    אָ֭זְנוֹ
    turneth
    AH-zeh-noh
    Aஃ-ழெஹ்-னொஹ்
    מִשְּׁמֹ֣עַ
    away
    mee-sheh-MOH-ah
    மே-ஷெஹ்-Mஓஃ-அஹ்
    תּוֹרָ֑ה
    his
    toh-RA
    டொஹ்-ற்A
    גַּ֥ם
    ear
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    תְּ֝פִלָּת֗וֹ
    from
    TEH-fee-la-TOH
    Tஏஃ-fஈ-ல-Tஓஃ
    תּוֹעֵבָֽה׃
    hearing
    toh-ay-VA
    டொஹ்-அய்-VA
  10. מַשְׁגֶּ֤ה
    causeth
    mahsh-ɡEH
    மஹ்ஷ்-உ0261ஏஃ
    יְשָׁרִ֨ים׀
    the
    yeh-sha-REEM
    யெஹ்-ஷ-ற்ஏஏM
    בְּדֶ֥רֶךְ
    righteous
    beh-DEH-rek
    பெஹ்-Dஏஃ-ரெக்
    רָ֗ע
    to
    ra
    בִּשְׁחוּת֥וֹ
    go
    beesh-hoo-TOH
    பேஷ்-ஹோ-Tஓஃ
    הֽוּא
    astray
    hoo
    ஹோ
    יִפּ֑וֹל
    in
    YEE-pole
    Yஏஏ-பொலெ
    וּ֝תְמִימִ֗ים
    an
    OO-teh-mee-MEEM
    ஓஓ-டெஹ்-மே-MஏஏM
    יִנְחֲלוּ
    evil
    yeen-huh-LOO
    யேன்-ஹ்உஹ்-ள்ஓஓ
    טֽוֹב׃
    way,
    tove
    டொவெ
  11. חָכָ֣ם
    rich
    ha-HAHM
    ஹ-ஃAஃM
    בְּ֭עֵינָיו
    man
    BEH-ay-nav
    Bஏஃ-அய்-னவ்
    אִ֣ישׁ
    is
    eesh
    ஈஷ்
    עָשִׁ֑יר
    wise
    ah-SHEER
    அஹ்-Sஃஏஏற்
    וְדַ֖ל
    in
    veh-DAHL
    வெஹ்-DAஃள்
    מֵבִ֣ין
    his
    may-VEEN
    மய்-Vஏஏந்
    יַחְקְרֶֽנּוּ׃
    own
    yahk-keh-REH-noo
    யஹ்க்-கெஹ்-ற்ஏஃ-னோ
  12. בַּעֲלֹ֣ץ
    righteous
    ba-uh-LOHTS
    ப-உஹ்-ள்ஓஃTS
    צַ֭דִּיקִים
    men
    TSA-dee-keem
    TSA-டே-கேம்
    רַבָּ֣ה
    do
    ra-BA
    ர-BA
    תִפְאָ֑רֶת
    rejoice,
    teef-AH-ret
    டேf-Aஃ-ரெட்
    וּבְק֥וּם
    there
    oo-veh-KOOM
    ஊ-வெஹ்-KஓஓM
    רְ֝שָׁעִ֗ים
    is
    REH-sha-EEM
    ற்ஏஃ-ஷ-ஏஏM
    יְחֻפַּ֥שׂ
    great
    yeh-hoo-PAHS
    யெஹ்-ஹோ-PAஃS
    אָדָֽם׃
    glory:
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
  13. מְכַסֶּ֣ה
    that
    meh-ha-SEH
    மெஹ்-ஹ-Sஏஃ
    פְ֭שָׁעָיו
    covereth
    FEH-sha-av
    Fஏஃ-ஷ-அவ்
    לֹ֣א
    his
    loh
    லொஹ்
    יַצְלִ֑יחַ
    sins
    yahts-LEE-ak
    யஹ்ட்ஸ்-ள்ஏஏ-அக்
    וּמוֹדֶ֖ה
    shall
    oo-moh-DEH
    ஊ-மொஹ்-Dஏஃ
    וְעֹזֵ֣ב
    not
    veh-oh-ZAVE
    வெஹ்-ஒஹ்-ZAVஏ
    יְרֻחָֽם׃
    prosper:
    yeh-roo-HAHM
    யெஹ்-ரோ-ஃAஃM
  14. אַשְׁרֵ֣י
    is
    ash-RAY
    அஷ்-ற்AY
    אָ֭דָם
    the
    AH-dome
    Aஃ-டொமெ
    מְפַחֵ֣ד
    man
    meh-fa-HADE
    மெஹ்-fஅ-ஃADஏ
    תָּמִ֑יד
    that
    ta-MEED
    ட-MஏஏD
    וּמַקְשֶׁ֥ה
    feareth
    oo-mahk-SHEH
    ஊ-மஹ்க்-Sஃஏஃ
    לִ֝בּ֗וֹ
    alway:
    LEE-boh
    ள்ஏஏ-பொஹ்
    יִפּ֥וֹל
    but
    YEE-pole
    Yஏஏ-பொலெ
    בְּרָעָֽה׃
    he
    beh-ra-AH
    பெஹ்-ர-Aஃ
  15. אֲרִי
    a
    uh-REE
    உஹ்-ற்ஏஏ
    נֹ֭הֵם
    roaring
    NOH-hame
    ந்ஓஃ-ஹமெ
    וְדֹ֣ב
    lion,
    veh-DOVE
    வெஹ்-DஓVஏ
    שׁוֹקֵ֑ק
    and
    shoh-KAKE
    ஷொஹ்-KAKஏ
    מוֹשֵׁ֥ל
    a
    moh-SHALE
    மொஹ்-SஃAள்ஏ
    רָ֝שָׁ֗ע
    ranging
    RA-SHA
    ற்A-SஃA
    עַ֣ל
    bear;
    al
    அல்
    עַם
    so
    am
    அம்
    דָּֽל׃
    is
    dahl
    டஹ்ல்
  16. נָגִ֗יד
    prince
    na-ɡEED
    ன-உ0261ஏஏD
    חֲסַ֣ר
    that
    huh-SAHR
    ஹ்உஹ்-SAஃற்
    תְּ֭בוּנוֹת
    wanteth
    TEH-voo-note
    Tஏஃ-வோ-னொடெ
    וְרַ֥ב
    understanding
    veh-RAHV
    வெஹ்-ற்AஃV
    מַעֲשַׁקּ֑וֹת
    is
    ma-uh-SHA-kote
    ம-உஹ்-SஃA-கொடெ
    שֹׂ֥נֵאי
    also
    SOH-nay
    Sஓஃ-னய்
    בֶ֝֗צַע
    a
    VEH-tsa
    Vஏஃ-ட்ஸ
    יַאֲרִ֥יךְ
    great
    ya-uh-REEK
    ய-உஹ்-ற்ஏஏK
    יָמִֽים׃
    oppressor:
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
  17. אָ֭דָם
    man
    AH-dome
    Aஃ-டொமெ
    עָשֻׁ֣ק
    that
    ah-SHOOK
    அஹ்-SஃஓஓK
    בְּדַם
    doeth
    beh-DAHM
    பெஹ்-DAஃM
    נָ֑פֶשׁ
    violence
    NA-fesh
    ந்A-fஎஷ்
    עַד
    to
    ad
    அட்
    בּ֥וֹר
    the
    bore
    பொரெ
    יָ֝נ֗וּס
    blood
    YA-NOOS
    YA-ந்ஓஓS
    אַל
    of
    al
    அல்
    יִתְמְכוּ
    any
    yeet-meh-HOO
    யேட்-மெஹ்-ஃஓஓ
    בֽוֹ׃
    person
    voh
    வொஹ்
  18. הוֹלֵ֣ךְ
    walketh
    hoh-LAKE
    ஹொஹ்-ள்AKஏ
    תָּ֭מִים
    uprightly
    TA-meem
    TA-மேம்
    יִוָּשֵׁ֑עַ
    shall
    yee-wa-SHAY-ah
    யே-வ-SஃAY-அஹ்
    וְנֶעְקַ֥שׁ
    be
    veh-neh-KAHSH
    வெஹ்-னெஹ்-KAஃSஃ
    דְּ֝רָכַ֗יִם
    saved:
    DEH-ra-HA-yeem
    Dஏஃ-ர-ஃA-யேம்
    יִפּ֥וֹל
    but
    YEE-pole
    Yஏஏ-பொலெ
    בְּאֶחָֽת׃
    he
    beh-eh-HAHT
    பெஹ்-எஹ்-ஃAஃT
  19. עֹבֵ֣ד
    that
    oh-VADE
    ஒஹ்-VADஏ
    אַ֭דְמָתוֹ
    tilleth
    AD-ma-toh
    AD-ம-டொஹ்
    יִֽשְׂבַּֽע
    his
    YEE-seh-BA
    Yஏஏ-ஸெஹ்-BA
    לָ֑חֶם
    land
    LA-hem
    ள்A-ஹெம்
    וּמְרַדֵּ֥ף
    shall
    oo-meh-ra-DAFE
    ஊ-மெஹ்-ர-DAFஏ
    רֵ֝יקִ֗ים
    have
    RAY-KEEM
    ற்AY-KஏஏM
    יִֽשְׂבַּֽע
    plenty
    YEE-seh-BA
    Yஏஏ-ஸெஹ்-BA
    רִֽישׁ׃
    of
    reesh
    ரேஷ்
  20. אִ֣ישׁ
    faithful
    eesh
    ஈஷ்
    אֱ֭מוּנוֹת
    man
    A-moo-note
    A-மோ-னொடெ
    רַב
    shall
    rahv
    ரஹ்வ்
    בְּרָכ֑וֹת
    abound
    beh-ra-HOTE
    பெஹ்-ர-ஃஓTஏ
    וְאָ֥ץ
    with
    veh-ATS
    வெஹ்-ATS
    לְ֝הַעֲשִׁ֗יר
    blessings:
    LEH-ha-uh-SHEER
    ள்ஏஃ-ஹ-உஹ்-Sஃஏஏற்
    לֹ֣א
    but
    loh
    லொஹ்
    יִנָּקֶֽה׃
    he
    yee-na-KEH
    யே-ன-Kஏஃ
  21. הַֽכֵּר
    have
    HA-kare
    ஃA-கரெ
    פָּנִ֥ים
    respect
    pa-NEEM
    ப-ந்ஏஏM
    לֹא
    of
    loh
    லொஹ்
    ט֑וֹב
    persons
    tove
    டொவெ
    וְעַל
    is
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    פַּת
    not
    paht
    பஹ்ட்
    לֶ֝֗חֶם
    good:
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    יִפְשַׁע
    for
    yeef-SHA
    யேf-SஃA
    גָּֽבֶר׃
    for
    ɡA-ver
    உ0261A-வெர்
  22. נִֽבֳהָ֥ל
    that
    nee-voh-HAHL
    னே-வொஹ்-ஃAஃள்
    לַה֗וֹן
    hasteth
    la-HONE
    ல-ஃஓந்ஏ
    אִ֭ישׁ
    to
    eesh
    ஈஷ்
    רַ֣ע
    be
    ra
    עָ֑יִן
    rich
    AH-yeen
    Aஃ-யேன்
    וְלֹֽא
    hath
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יֵ֝דַע
    an
    YAY-da
    YAY-ட
    כִּי
    evil
    kee
    கே
    חֶ֥סֶר
    eye,
    HEH-ser
    ஃஏஃ-ஸெர்
    יְבֹאֶֽנּוּ׃
    and
    yeh-voh-EH-noo
    யெஹ்-வொஹ்-ஏஃ-னோ
  23. מ֘וֹכִ֤יחַ
    that
    MOH-HEE-ak
    Mஓஃ-ஃஏஏ-அக்
    אָדָ֣ם
    rebuketh
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    אַ֭חֲרַי
    a
    AH-huh-rai
    Aஃ-ஹ்உஹ்-ரை
    חֵ֣ן
    man
    hane
    ஹனெ
    יִמְצָ֑א
    afterwards
    yeem-TSA
    யேம்-TSA
    מִֽמַּחֲלִ֥יק
    shall
    mee-ma-huh-LEEK
    மே-ம-ஹ்உஹ்-ள்ஏஏK
    לָשֽׁוֹן׃
    find
    la-SHONE
    ல-Sஃஓந்ஏ
  24. גּוֹזֵ֤ל׀
    robbeth
    ɡoh-ZALE
    உ0261ஒஹ்-ZAள்ஏ
    אָ֘בִ֤יו
    his
    AH-VEEOO
    Aஃ-Vஏஏஓஓ
    וְאִמּ֗וֹ
    father
    veh-EE-moh
    வெஹ்-ஏஏ-மொஹ்
    וְאֹמֵ֥ר
    or
    veh-oh-MARE
    வெஹ்-ஒஹ்-MAற்ஏ
    אֵֽין
    his
    ane
    அனெ
    פָּ֑שַׁע
    mother,
    PA-sha
    PA-ஷ
    חָבֵ֥ר
    and
    ha-VARE
    ஹ-VAற்ஏ
    ה֝֗וּא
    saith,
    hoo
    ஹோ
    לְאִ֣ישׁ
    It
    leh-EESH
    லெஹ்-ஏஏSஃ
    מַשְׁחִֽית׃
    is
    mahsh-HEET
    மஹ்ஷ்-ஃஏஏT
  25. רְחַב
    that
    reh-HAHV
    ரெஹ்-ஃAஃV
    נֶ֭פֶשׁ
    is
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    יְגָרֶ֣ה
    of
    yeh-ɡa-REH
    யெஹ்-உ0261அ-ற்ஏஃ
    מָד֑וֹן
    a
    ma-DONE
    ம-Dஓந்ஏ
    וּבֹטֵ֖חַ
    proud
    oo-voh-TAY-ak
    ஊ-வொஹ்-TAY-அக்
    עַל
    heart
    al
    அல்
    יְהוָ֣ה
    stirreth
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    יְדֻשָּֽׁן׃
    up
    yeh-doo-SHAHN
    யெஹ்-டோ-SஃAஃந்
  26. בּוֹטֵ֣חַ
    that
    boh-TAY-ak
    பொஹ்-TAY-அக்
    בְּ֭לִבּוֹ
    trusteth
    BEH-lee-boh
    Bஏஃ-லே-பொஹ்
    ה֣וּא
    in
    hoo
    ஹோ
    כְסִ֑יל
    his
    heh-SEEL
    ஹெஹ்-Sஏஏள்
    וְהוֹלֵ֥ךְ
    own
    veh-hoh-LAKE
    வெஹ்-ஹொஹ்-ள்AKஏ
    בְּ֝חָכְמָ֗ה
    heart
    BEH-hoke-MA
    Bஏஃ-ஹொகெ-MA
    ה֣וּא
    is
    hoo
    ஹோ
    יִמָּלֵֽט׃
    a
    yee-ma-LATE
    யே-ம-ள்ATஏ
  27. נוֹתֵ֣ן
    that
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לָ֭רָשׁ
    giveth
    LA-rohsh
    ள்A-ரொஹ்ஷ்
    אֵ֣ין
    unto
    ane
    அனெ
    מַחְס֑וֹר
    the
    mahk-SORE
    மஹ்க்-Sஓற்ஏ
    וּמַעְלִ֥ים
    poor
    oo-ma-LEEM
    ஊ-ம-ள்ஏஏM
    עֵ֝ינָ֗יו
    shall
    A-NAV
    A-ந்AV
    רַב
    not
    rahv
    ரஹ்வ்
    מְאֵרֽוֹת׃
    lack:
    meh-ay-ROTE
    மெஹ்-அய்-ற்ஓTஏ
  28. בְּק֣וּם
    the
    beh-KOOM
    பெஹ்-KஓஓM
    רְ֭שָׁעִים
    wicked
    REH-sha-eem
    ற்ஏஃ-ஷ-ஈம்
    יִסָּתֵ֣ר
    rise,
    yee-sa-TARE
    யே-ஸ-TAற்ஏ
    אָדָ֑ם
    men
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    וּ֝בְאָבְדָ֗ם
    hide
    OO-veh-ove-DAHM
    ஓஓ-வெஹ்-ஒவெ-DAஃM
    יִרְבּ֥וּ
    themselves:
    yeer-BOO
    யேர்-Bஓஓ
    צַדִּיקִֽים׃
    but
    tsa-dee-KEEM
    ட்ஸ-டே-KஏஏM