Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எண்ணாகமம் 36:10

Numbers 36:10 தமிழ் வேதாகமம் எண்ணாகமம் எண்ணாகமம் 36

எண்ணாகமம் 36:10
கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே செலொப்பியாத்தின் குமாரத்திகள் செய்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்: நீ வெளியே வந்து கர்த்தருக்கு முன்பாக மலையின்மேல் நில் என்றார்; அப்பொழுது, இதோ, கர்த்தர் கடந்துபோனார்; கர்த்தருக்கு முன்பாகப் மலைகளைப் பிளக்கிறதும் பாறைகளை உடைக்கிறதுமான பலத்த பெருங்காற்று உண்டானது; ஆனாலும் அந்தக் காற்றிலே கர்த்தர் இருக்கவில்லை; காற்றுக்குப்பின்பு பூமி அதிர்ச்சி உண்டானது; பூமி அதிர்ச்சியிலும் கர்த்தர் இருக்கவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் எலியாவிடம், “எனக்கு முன்னால் மலையின் மேல் நில் அப்பொழுது நான் உன்னை கடந்து செல்வேன்” என்றார். பிறகு ஒரு பலமான காற்று அடித்தது. அது மலைகளை உடைப்பதுபோல் இருந்தது. ஆனால் அது கர்த்தர் அல்ல! பிறகு நில அதிர்ச்சி உண்டாயிற்று. அதுவும் கர்த்தர் அல்ல!

Thiru Viviliam
அப்போது ஆண்டவர், “வெளியே வா; மலைமேல் என் திருமுன் வந்து நில். இதோ! ஆண்டவராகிய நான் கடந்து செல்லவிருக்கிறேன்” என்றார். உடனே ஆண்டவர் திருமுன் பெரும் சுழற்காற்று எழுந்து மலைகளைப் பிளந்து பாறைகளைச் சிதறடித்தது. ஆனால், ஆண்டவர் அந்தக் காற்றில் இல்லை. காற்றுக்குப் பின் நிலநடுக்கம் ஏற்பட்டது. நிலநடுக்கத்திலும் ஆண்டவர் இருக்கவில்லை.

1 இராஜாக்கள் 19:101 இராஜாக்கள் 191 இராஜாக்கள் 19:12

King James Version (KJV)
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

American Standard Version (ASV)
And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehovah was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Jehovah was not in the earthquake:

Bible in Basic English (BBE)
Then he said, Go out and take your place on the mountain before the Lord. Then the Lord went by, and mountains were parted by the force of a great wind, and rocks were broken before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind there was an earth-shock, but the Lord was not in the earth-shock.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.

Webster’s Bible (WBT)
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

World English Bible (WEB)
He said, Go forth, and stand on the mountain before Yahweh. Behold, Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake:

Young’s Literal Translation (YLT)
And He saith, `Go out, and thou hast stood in the mount before Jehovah.’ And lo, Jehovah is passing by, and a wind — great and strong — is rending mountains, and shivering rocks before Jehovah: — not in the wind `is’ Jehovah; and after the wind a shaking: — not in the shaking `is’ Jehovah;

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 19:11
அப்பொழுது அவர்: நீ வெளியே வந்து கர்த்தருக்கு முன்பாகப் பர்வதத்தில் நில் என்றார்; அப்பொழுது, இதோ, கர்த்தர் கடந்துபோனார்; கர்த்தருக்கு முன்பாகப் பர்வதங்களைப் பிளக்கிறதும் கன்மலைகளை உடைக்கிறதுமான பலத்த பெருங்காற்று உண்டாயிற்று; ஆனாலும் அந்தக் காற்றிலே கர்த்தர் இருக்கவில்லை; காற்றிற்குப்பின் பூமி அதிர்ச்சி உண்டாயிற்று; பூமி அதிர்ச்சியிலும் கர்த்தர் இருக்கவில்லை.
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

And
he
said,
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Go
forth,
צֵ֣אṣēʾtsay
and
stand
וְעָֽמַדְתָּ֣wĕʿāmadtāveh-ah-mahd-TA
mount
the
upon
בָהָר֮bāhārva-HAHR
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
the
Lord.
יְהוָה֒yĕhwāhyeh-VA
And,
behold,
וְהִנֵּ֧הwĕhinnēveh-hee-NAY
Lord
the
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
passed
by,
עֹבֵ֗רʿōbēroh-VARE
and
a
great
וְר֣וּחַwĕrûaḥveh-ROO-ak
strong
and
גְּדוֹלָ֡הgĕdôlâɡeh-doh-LA
wind
וְחָזָ֞קwĕḥāzāqveh-ha-ZAHK
rent
מְפָרֵק֩mĕpārēqmeh-fa-RAKE
the
mountains,
הָרִ֨יםhārîmha-REEM
pieces
in
brake
and
וּמְשַׁבֵּ֤רûmĕšabbēroo-meh-sha-BARE
the
rocks
סְלָעִים֙sĕlāʿîmseh-la-EEM
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
Lord;
the
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
but
the
Lord
לֹ֥אlōʾloh
was
not
בָר֖וּחַbārûaḥva-ROO-ak
wind:
the
in
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
and
after
וְאַחַ֤רwĕʾaḥarveh-ah-HAHR
the
wind
הָר֨וּחַhārûaḥha-ROO-ak
an
earthquake;
רַ֔עַשׁraʿašRA-ash
Lord
the
but
לֹ֥אlōʾloh
was
not
בָרַ֖עַשׁbāraʿašva-RA-ash
in
the
earthquake:
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

எண்ணாகமம் 36:10 ஆங்கிலத்தில்

karththar Mosekkuk Kattalaiyittapatiyae Seloppiyaaththin Kumaaraththikal Seythaarkal.


Tags கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே செலொப்பியாத்தின் குமாரத்திகள் செய்தார்கள்
எண்ணாகமம் 36:10 Concordance எண்ணாகமம் 36:10 Interlinear எண்ணாகமம் 36:10 Image