எண்ணாகமம் 20:26
ஆரோன் உடுத்திருக்கிற வஸ்திரங்களைக் கழற்றி, அவைகளை அவன் குமாரனாகிய எலெயாசாருக்கு உடுத்துவாயாக; ஆரோன் அங்கே மரித்து, தன் ஜனத்தாரோடே சேர்க்கப்படுவான் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
ஆரோன் உடுத்தியிருக்கிற ஆடைகளைக் கழற்றி, அவைகளை அவனுடைய மகனாகிய எலெயாசாருக்கு உடுத்து; ஆரோன் அங்கே மரித்து, தன்னுடைய மக்களோடு சேர்க்கப்படுவான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
ஆரோனின் சிறப்புக்குரிய ஆடையை அவனது மகன் எலெயாசாருக்கு அணிவித்து அழைத்து வா. ஆரோன் மலைமீது மரித்துப்போவான். அவன் தன் முற்பிதாக்களோடு போய்ச் சேருவான்” என்றார்.
Thiru Viviliam
ஆரோனின் உடைகளை உரிந்து அவற்றை அவனுடைய மகன் எலயாசருக்கு உடுத்து; ஆரோன் தன் மக்களோடு சேர்த்துக் கொள்ளப்படுவான், அங்கேயே இறப்பான்”.
King James Version (KJV)
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
American Standard Version (ASV)
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered `unto his people’, and shall die there.
Bible in Basic English (BBE)
And take Aaron’s robes off him and put them on Eleazar, his son: and death will come to Aaron there, and he will be put to rest with his people.
Darby English Bible (DBY)
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered [to his peoples], and shall die there.
Webster’s Bible (WBT)
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.
World English Bible (WEB)
and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son: and Aaron shall be gathered [to his people], and shall die there.
Young’s Literal Translation (YLT)
and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed `with’ them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.’
எண்ணாகமம் Numbers 20:26
ஆரோன் உடுத்திருக்கிற வஸ்திரங்களைக் கழற்றி, அவைகளை அவன் குமாரனாகிய எலெயாசாருக்கு உடுத்துவாயாக; ஆரோன் அங்கே மரித்து, தன் ஜனத்தாரோடே சேர்க்கப்படுவான் என்றார்.
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
And strip | וְהַפְשֵׁ֤ט | wĕhapšēṭ | veh-hahf-SHATE |
אֶֽת | ʾet | et | |
Aaron | אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
אֶת | ʾet | et | |
garments, his of | בְּגָדָ֔יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
and put | וְהִלְבַּשְׁתָּ֖ם | wĕhilbaštām | veh-heel-bahsh-TAHM |
them upon | אֶת | ʾet | et |
Eleazar | אֶלְעָזָ֣ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
son: his | בְּנ֑וֹ | bĕnô | beh-NOH |
and Aaron | וְאַֽהֲרֹ֥ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
shall be gathered | יֵֽאָסֵ֖ף | yēʾāsēp | yay-ah-SAFE |
die shall and people, his unto | וּמֵ֥ת | ûmēt | oo-MATE |
there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |
எண்ணாகமம் 20:26 ஆங்கிலத்தில்
Tags ஆரோன் உடுத்திருக்கிற வஸ்திரங்களைக் கழற்றி அவைகளை அவன் குமாரனாகிய எலெயாசாருக்கு உடுத்துவாயாக ஆரோன் அங்கே மரித்து தன் ஜனத்தாரோடே சேர்க்கப்படுவான் என்றார்
எண்ணாகமம் 20:26 Concordance எண்ணாகமம் 20:26 Interlinear எண்ணாகமம் 20:26 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எண்ணாகமம் 20