Interlinear verses மீகா 6
  1. שִׁמְעוּ
    ye
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    נָ֕א
    now
    na
    אֵ֥ת
    ate
    அடெ
    אֲשֶׁר
    what
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֹמֵ֑ר
    Lord
    oh-MARE
    ஒஹ்-MAற்ஏ
    ק֚וּם
    saith;
    koom
    கோம்
    רִ֣יב
    Arise,
    reev
    ரேவ்
    אֶת
    contend
    et
    எட்
    הֶהָרִ֔ים
    thou
    heh-ha-REEM
    ஹெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    וְתִשְׁמַ֥עְנָה
    before
    veh-teesh-MA-na
    வெஹ்-டேஷ்-MA-ன
    הַגְּבָע֖וֹת
    the
    ha-ɡeh-va-OTE
    ஹ-உ0261எஹ்-வ-ஓTஏ
    קוֹלֶֽךָ׃
    mountains,
    koh-LEH-ha
    கொஹ்-ள்ஏஃ-ஹ
  2. שִׁמְע֤וּ
    ye,
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    הָרִים֙
    O
    ha-REEM
    ஹ-ற்ஏஏM
    אֶת
    mountains,
    et
    எட்
    רִ֣יב
    reev
    ரேவ்
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְהָאֵתָנִ֖ים
    Lord's
    veh-ha-ay-ta-NEEM
    வெஹ்-ஹ-அய்-ட-ந்ஏஏM
    מ֣וֹסְדֵי
    controversy,
    MOH-seh-day
    Mஓஃ-ஸெஹ்-டய்
    אָ֑רֶץ
    and
    AH-rets
    Aஃ-ரெட்ஸ்
    כִּ֣י
    ye
    kee
    கே
    רִ֤יב
    strong
    reev
    ரேவ்
    לַֽיהוָה֙
    foundations
    lai-VA
    லை-VA
    עִם
    of
    eem
    ஈம்
    עַמּ֔וֹ
    the
    AH-moh
    Aஃ-மொஹ்
    וְעִם
    earth:
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    for
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    יִתְוַכָּֽח׃
    the
    yeet-va-KAHK
    யேட்-வ-KAஃK
  3. עַמִּ֛י
    my
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    מֶה
    people,
    meh
    மெஹ்
    עָשִׂ֥יתִי
    what
    ah-SEE-tee
    அஹ்-Sஏஏ-டே
    לְךָ֖
    have
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    וּמָ֣ה
    I
    oo-MA
    ஊ-MA
    הֶלְאֵתִ֑יךָ
    done
    hel-ay-TEE-ha
    ஹெல்-அய்-Tஏஏ-ஹ
    עֲנֵ֥ה
    unto
    uh-NAY
    உஹ்-ந்AY
    בִֽי׃
    thee?
    vee
    வே
  4. כִּ֤י
    I
    kee
    கே
    הֶעֱלִתִ֙יךָ֙
    brought
    heh-ay-lee-TEE-HA
    ஹெஹ்-அய்-லே-Tஏஏ-ஃA
    מֵאֶ֣רֶץ
    thee
    may-EH-rets
    மய்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    מִצְרַ֔יִם
    up
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    וּמִבֵּ֥ית
    out
    oo-mee-BATE
    ஊ-மே-BATஏ
    עֲבָדִ֖ים
    of
    uh-va-DEEM
    உஹ்-வ-DஏஏM
    פְּדִיתִ֑יךָ
    the
    peh-dee-TEE-ha
    பெஹ்-டே-Tஏஏ-ஹ
    וָאֶשְׁלַ֣ח
    land
    va-esh-LAHK
    வ-எஷ்-ள்AஃK
    לְפָנֶ֔יךָ
    of
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    אֶת
    Egypt,
    et
    எட்
    מֹשֶׁ֖ה
    and
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    אַהֲרֹ֥ן
    redeemed
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וּמִרְיָֽם׃
    thee
    oo-meer-YAHM
    ஊ-மேர்-YAஃM
  5. עַמִּ֗י
    my
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    זְכָר
    people,
    zeh-HAHR
    ழெஹ்-ஃAஃற்
    נָא֙
    remember
    na
    מַה
    now
    ma
    יָּעַ֗ץ
    what
    ya-ATS
    ய-ATS
    בָּלָק֙
    Balak
    ba-LAHK
    ப-ள்AஃK
    מֶ֣לֶךְ
    king
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    מוֹאָ֔ב
    of
    moh-AV
    மொஹ்-AV
    וּמֶה
    Moab
    oo-MEH
    ஊ-Mஏஃ
    עָנָ֥ה
    consulted,
    ah-NA
    அஹ்-ந்A
    אֹת֖וֹ
    and
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    בִּלְעָ֣ם
    what
    beel-AM
    பேல்-AM
    בֶּן
    Balaam
    ben
    பென்
    בְּע֑וֹר
    the
    beh-ORE
    பெஹ்-ஓற்ஏ
    מִן
    son
    meen
    மேன்
    הַשִּׁטִּים֙
    of
    ha-shee-TEEM
    ஹ-ஷே-TஏஏM
    עַד
    Beor
    ad
    அட்
    הַגִּלְגָּ֔ל
    answered
    ha-ɡeel-ɡAHL
    ஹ-உ0261ஈல்-உ0261Aஃள்
    לְמַ֕עַן
    him
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    דַּ֖עַת
    from
    DA-at
    DA-அட்
    צִדְק֥וֹת
    Shittim
    tseed-KOTE
    ட்ஸேட்-KஓTஏ
    יְהוָֽה׃
    unto
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  6. בַּמָּה֙
    shall
    ba-MA
    ப-MA
    אֲקַדֵּ֣ם
    I
    uh-ka-DAME
    உஹ்-க-DAMஏ
    יְהוָ֔ה
    come
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אִכַּ֖ף
    before
    ee-KAHF
    ஈ-KAஃF
    לֵאלֹהֵ֣י
    the
    lay-loh-HAY
    லய்-லொஹ்-ஃAY
    מָר֑וֹם
    Lord,
    ma-ROME
    ம-ற்ஓMஏ
    הַאֲקַדְּמֶ֣נּוּ
    and
    ha-uh-ka-deh-MEH-noo
    ஹ-உஹ்-க-டெஹ்-Mஏஃ-னோ
    בְעוֹל֔וֹת
    bow
    veh-oh-LOTE
    வெஹ்-ஒஹ்-ள்ஓTஏ
    בַּעֲגָלִ֖ים
    myself
    ba-uh-ɡa-LEEM
    ப-உஹ்-உ0261அ-ள்ஏஏM
    בְּנֵ֥י
    before
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    שָׁנָֽה׃
    the
    sha-NA
    ஷ-ந்A
  7. הֲיִרְצֶ֤ה
    the
    huh-yeer-TSEH
    ஹ்உஹ்-யேர்-TSஏஃ
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּאַלְפֵ֣י
    be
    beh-al-FAY
    பெஹ்-அல்-FAY
    אֵילִ֔ים
    pleased
    ay-LEEM
    அய்-ள்ஏஏM
    בְּרִֽבְב֖וֹת
    with
    beh-ree-veh-VOTE
    பெஹ்-ரே-வெஹ்-VஓTஏ
    נַֽחֲלֵי
    thousands
    NA-huh-lay
    ந்A-ஹ்உஹ்-லய்
    שָׁ֑מֶן
    of
    SHA-men
    SஃA-மென்
    הַאֶתֵּ֤ן
    rams,
    ha-eh-TANE
    ஹ-எஹ்-TAந்ஏ
    בְּכוֹרִי֙
    or
    beh-hoh-REE
    பெஹ்-ஹொஹ்-ற்ஏஏ
    פִּשְׁעִ֔י
    with
    peesh-EE
    பேஷ்-ஏஏ
    פְּרִ֥י
    ten
    peh-REE
    பெஹ்-ற்ஏஏ
    בִטְנִ֖י
    thousands
    veet-NEE
    வேட்-ந்ஏஏ
    חַטַּ֥את
    of
    ha-TAHT
    ஹ-TAஃT
    נַפְשִֽׁי׃
    rivers
    nahf-SHEE
    னஹ்f-Sஃஏஏ
  8. הִגִּ֥יד
    hath
    hee-ɡEED
    ஹே-உ0261ஏஏD
    לְךָ֛
    shewed
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אָדָ֖ם
    thee,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    מַה
    O
    ma
    טּ֑וֹב
    man,
    tove
    டொவெ
    וּמָֽה
    what
    oo-MA
    ஊ-MA
    יְהוָ֞ה
    is
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    דּוֹרֵ֣שׁ
    good;
    doh-RAYSH
    டொஹ்-ற்AYSஃ
    מִמְּךָ֗
    and
    mee-meh-HA
    மே-மெஹ்-ஃA
    כִּ֣י
    what
    kee
    கே
    אִם
    doth
    eem
    ஈம்
    עֲשׂ֤וֹת
    the
    uh-SOTE
    உஹ்-SஓTஏ
    מִשְׁפָּט֙
    Lord
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    וְאַ֣הֲבַת
    require
    veh-AH-huh-vaht
    வெஹ்-Aஃ-ஹ்உஹ்-வஹ்ட்
    חֶ֔סֶד
    of
    HEH-sed
    ஃஏஃ-ஸெட்
    וְהַצְנֵ֥עַ
    thee,
    veh-hahts-NAY-ah
    வெஹ்-ஹஹ்ட்ஸ்-ந்AY-அஹ்
    לֶ֖כֶת
    but
    LEH-het
    ள்ஏஃ-ஹெட்
    עִם
    eem
    ஈம்
    אֱלֹהֶֽיךָ׃
    to
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
  9. ק֤וֹל
    Lord's
    kole
    கொலெ
    יְהוָה֙
    voice
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לָעִ֣יר
    crieth
    la-EER
    ல-ஏஏற்
    יִקְרָ֔א
    unto
    yeek-RA
    யேக்-ற்A
    וְתוּשִׁיָּ֖ה
    the
    veh-too-shee-YA
    வெஹ்-டோ-ஷே-YA
    יִרְאֶ֣ה
    city,
    yeer-EH
    யேர்-ஏஃ
    שְׁמֶ֑ךָ
    and
    sheh-MEH-ha
    ஷெஹ்-Mஏஃ-ஹ
    שִׁמְע֥וּ
    the
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    מַטֶּ֖ה
    man
    ma-TEH
    ம-Tஏஃ
    וּמִ֥י
    of
    oo-MEE
    ஊ-Mஏஏ
    יְעָדָֽהּ׃
    wisdom
    yeh-ah-DA
    யெஹ்-அஹ்-DA
  10. ע֗וֹד
    there
    ode
    ஒடெ
    הַאִשׁ֙
    yet
    ha-EESH
    ஹ-ஏஏSஃ
    בֵּ֣ית
    the
    bate
    படெ
    רָשָׁ֔ע
    treasures
    ra-SHA
    ர-SஃA
    אֹצְר֖וֹת
    of
    oh-tseh-ROTE
    ஒஹ்-ட்ஸெஹ்-ற்ஓTஏ
    רֶ֑שַׁע
    wickedness
    REH-sha
    ற்ஏஃ-ஷ
    וְאֵיפַ֥ת
    in
    veh-ay-FAHT
    வெஹ்-அய்-FAஃT
    רָז֖וֹן
    the
    ra-ZONE
    ர-Zஓந்ஏ
    זְעוּמָֽה׃
    house
    zeh-oo-MA
    ழெஹ்-ஊ-MA
  11. הַאֶזְכֶּ֖ה
    I
    ha-ez-KEH
    ஹ-எழ்-Kஏஃ
    בְּמֹ֣אזְנֵי
    count
    beh-MOH-zeh-nay
    பெஹ்-Mஓஃ-ழெஹ்-னய்
    רֶ֑שַׁע
    them
    REH-sha
    ற்ஏஃ-ஷ
    וּבְכִ֖יס
    pure
    oo-veh-HEES
    ஊ-வெஹ்-ஃஏஏS
    אַבְנֵ֥י
    with
    av-NAY
    அவ்-ந்AY
    מִרְמָֽה׃
    the
    meer-MA
    மேர்-MA
  12. אֲשֶׁ֤ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עֲשִׁירֶ֙יהָ֙
    rich
    uh-shee-RAY-HA
    உஹ்-ஷே-ற்AY-ஃA
    מָלְא֣וּ
    men
    mole-OO
    மொலெ-ஓஓ
    חָמָ֔ס
    thereof
    ha-MAHS
    ஹ-MAஃS
    וְיֹשְׁבֶ֖יהָ
    are
    veh-yoh-sheh-VAY-ha
    வெஹ்-யொஹ்-ஷெஹ்-VAY-ஹ
    דִּבְּרוּ
    full
    dee-beh-ROO
    டே-பெஹ்-ற்ஓஓ
    שָׁ֑קֶר
    of
    SHA-ker
    SஃA-கெர்
    וּלְשׁוֹנָ֖ם
    violence,
    oo-leh-shoh-NAHM
    ஊ-லெஹ்-ஷொஹ்-ந்AஃM
    רְמִיָּ֥ה
    and
    reh-mee-YA
    ரெஹ்-மே-YA
    בְּפִיהֶֽם׃
    the
    beh-fee-HEM
    பெஹ்-fஈ-ஃஏM
  13. וְגַם
    also
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אֲנִ֖י
    will
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    הֶחֱלֵ֣יתִי
    I
    heh-hay-LAY-tee
    ஹெஹ்-ஹய்-ள்AY-டே
    הַכּוֹתֶ֑ךָ
    make
    ha-koh-TEH-ha
    ஹ-கொஹ்-Tஏஃ-ஹ
    הַשְׁמֵ֖ם
    thee
    hahsh-MAME
    ஹஹ்ஷ்-MAMஏ
    עַל
    sick
    al
    அல்
    חַטֹּאתֶֽךָ׃
    in
    ha-toh-TEH-ha
    ஹ-டொஹ்-Tஏஃ-ஹ
  14. אַתָּ֤ה
    shalt
    ah-TA
    அஹ்-TA
    תֹאכַל֙
    eat,
    toh-HAHL
    டொஹ்-ஃAஃள்
    וְלֹ֣א
    but
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִשְׂבָּ֔ע
    not
    tees-BA
    டேஸ்-BA
    וְיֶשְׁחֲךָ֖
    be
    veh-yesh-huh-HA
    வெஹ்-யெஷ்-ஹ்உஹ்-ஃA
    בְּקִרְבֶּ֑ךָ
    satisfied;
    beh-keer-BEH-ha
    பெஹ்-கேர்-Bஏஃ-ஹ
    וְתַסֵּג֙
    and
    veh-ta-SAɡE
    வெஹ்-ட-SAஉ0261ஏ
    וְלֹ֣א
    thy
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תַפְלִ֔יט
    casting
    tahf-LEET
    டஹ்f-ள்ஏஏT
    וַאֲשֶׁ֥ר
    down
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    תְּפַלֵּ֖ט
    shall
    teh-fa-LATE
    டெஹ்-fஅ-ள்ATஏ
    לַחֶ֥רֶב
    be
    la-HEH-rev
    ல-ஃஏஃ-ரெவ்
    אֶתֵּֽן׃
    in
    eh-TANE
    எஹ்-TAந்ஏ
  15. אַתָּ֥ה
    shalt
    ah-TA
    அஹ்-TA
    תִזְרַ֖ע
    sow,
    teez-RA
    டேழ்-ற்A
    וְלֹ֣א
    but
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִקְצ֑וֹר
    thou
    teek-TSORE
    டேக்-TSஓற்ஏ
    אַתָּ֤ה
    shalt
    ah-TA
    அஹ்-TA
    תִדְרֹֽךְ
    not
    teed-ROKE
    டேட்-ற்ஓKஏ
    זַ֙יִת֙
    reap;
    ZA-YEET
    ZA-YஏஏT
    וְלֹא
    thou
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תָס֣וּךְ
    shalt
    ta-SOOK
    ட-SஓஓK
    שֶׁ֔מֶן
    tread
    SHEH-men
    Sஃஏஃ-மென்
    וְתִיר֖וֹשׁ
    the
    veh-tee-ROHSH
    வெஹ்-டே-ற்ஓஃSஃ
    וְלֹ֥א
    olives,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִשְׁתֶּה
    but
    teesh-TEH
    டேஷ்-Tஏஃ
    יָּֽיִן׃
    thou
    YA-yeen
    YA-யேன்
  16. וְיִשְׁתַּמֵּ֞ר
    the
    veh-yeesh-ta-MARE
    வெஹ்-யேஷ்-ட-MAற்ஏ
    חֻקּ֣וֹת
    statutes
    HOO-kote
    ஃஓஓ-கொடெ
    עָמְרִ֗י
    of
    ome-REE
    ஒமெ-ற்ஏஏ
    וְכֹל֙
    Omri
    veh-HOLE
    வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    מַעֲשֵׂ֣ה
    are
    ma-uh-SAY
    ம-உஹ்-SAY
    בֵית
    kept,
    vate
    வடெ
    אַחְאָ֔ב
    and
    ak-AV
    அக்-AV
    וַתֵּלְכ֖וּ
    all
    va-tay-leh-HOO
    வ-டய்-லெஹ்-ஃஓஓ
    בְּמֹֽעֲצוֹתָ֑ם
    the
    beh-moh-uh-tsoh-TAHM
    பெஹ்-மொஹ்-உஹ்-ட்ஸொஹ்-TAஃM
    לְמַעַן֩
    works
    leh-ma-AN
    லெஹ்-ம-Aந்
    תִּתִּ֨י
    of
    tee-TEE
    டே-Tஏஏ
    אֹתְךָ֜
    the
    oh-teh-HA
    ஒஹ்-டெஹ்-ஃA
    לְשַׁמָּ֗ה
    house
    leh-sha-MA
    லெஹ்-ஷ-MA
    וְיֹשְׁבֶ֙יהָ֙
    of
    veh-yoh-sheh-VAY-HA
    வெஹ்-யொஹ்-ஷெஹ்-VAY-ஃA
    לִשְׁרֵקָ֔ה
    Ahab,
    leesh-ray-KA
    லேஷ்-ரய்-KA
    וְחֶרְפַּ֥ת
    and
    veh-her-PAHT
    வெஹ்-ஹெர்-PAஃT
    עַמִּ֖י
    ye
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    תִּשָּֽׂאוּ׃
    walk
    tee-sa-OO
    டே-ஸ-ஓஓ