Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 21:31

மத்தேயு 21:31 தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 21

மத்தேயு 21:31
இவ்விருவரில் எவன் தன் தகப்பனுடைய சித்தத்தின்படி செய்தவன் என்று கேட்டார்; அதற்கு அவர்கள்: மூத்தவன் தான் என்றார்கள். அப்பொழுது, இயேசு அவர்களை நோக்கி: ஆயக்காரரும் வேசிகளும் உங்களுக்கு முன்னே தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்கிறார்கள் என்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
இவ்விருவரில் எவன் தகப்பனுடைய விருப்பத்தின்படி செய்தவன் என்று கேட்டார்; அதற்கு அவர்கள்: மூத்தவன்தான் என்றார்கள். அப்பொழுது, இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: வரி வசூலிப்பவர்களும் வேசிகளும் உங்களுக்கு முன்னே தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்கிறார்கள் என்று, உண்மையாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
“இரண்டு மகன்களில் யார் தனது தந்தைக்குக் கீழ்ப்படிந்து நடந்தான்?” என்று இயேசு கேட்டார். யூதத் தலைவர்கள், “மூத்த மகன்” என்று பதில் சொன்னார்கள். அப்போது இயேசு, “நான் உங்களுக்கு உண்மையைச் சொல்லுகிறேன், வரி வசூலிப்பவர்களும், வேசிகளும், தீயவர்கள் என்று நீங்கள் எண்ணுகிறீர்கள். ஆனால் அவர்கள் உங்களுக்கு முன்னரே பரலோக இராஜ்யத்திற்குள் நுழைவார்கள்.

Thiru Viviliam
இவ்விருவருள் எவர் தந்தையின் விருப்பப்படி செயல்பட்டவர்?” என்று கேட்டார். அவர்கள் “மூத்தவரே” என்று விடையளித்தனர். இயேசு அவர்களிடம், “வரிதண்டுவோரும் விலைமகளிரும் உங்களுக்கு முன்பாகவே இறையாட்சிக்கு உட்படுவர் என உறுதியாக உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்.

மத்தேயு 21:30மத்தேயு 21மத்தேயு 21:32

King James Version (KJV)
Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.

American Standard Version (ASV)
Which of the two did the will of his father? They say, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.

Bible in Basic English (BBE)
Which of the two did his father’s pleasure? They say, The first. Jesus said to them, Truly I say to you, that tax-farmers and loose women are going into the kingdom of God before you.

Darby English Bible (DBY)
Which of the two did the will of the father? They say [to him], The first. Jesus says to them, Verily I say unto you that the tax-gatherers and the harlots go into the kingdom of God before you.

World English Bible (WEB)
Which of the two did the will of his father?” They said to him, “The first.” Jesus said to them, “Most assuredly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the Kingdom of God before you.

Young’s Literal Translation (YLT)
which of the two did the will of the father?’ They say to him, `The first.’ Jesus saith to them, `Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God,

மத்தேயு Matthew 21:31
இவ்விருவரில் எவன் தன் தகப்பனுடைய சித்தத்தின்படி செய்தவன் என்று கேட்டார்; அதற்கு அவர்கள்: மூத்தவன் தான் என்றார்கள். அப்பொழுது, இயேசு அவர்களை நோக்கி: ஆயக்காரரும் வேசிகளும் உங்களுக்கு முன்னே தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்கிறார்கள் என்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.

Whether
τίςtistees
of
ἐκekake
them
τῶνtōntone
twain
δύοdyoTHYOO-oh
did
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
the
τὸtotoh
will
θέλημαthelēmaTHAY-lay-ma

τοῦtoutoo
They
father?
his
of
πατρός;patrospa-TROSE
say
λέγουσινlegousinLAY-goo-seen
unto
him,
αὐτῷ,autōaf-TOH
The
hooh
first.
πρῶτος.prōtosPROH-tose

λέγειlegeiLAY-gee
Jesus
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
saith
hooh
them,
unto
Ἰησοῦς,iēsousee-ay-SOOS
Verily
Ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
you,
unto
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
That
ὅτιhotiOH-tee
the
οἱhoioo
publicans
τελῶναιtelōnaitay-LOH-nay
and
καὶkaikay
the
αἱhaiay
harlots
πόρναιpornaiPORE-nay
go
προάγουσινproagousinproh-AH-goo-seen
into
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
the
εἰςeisees
kingdom
τὴνtēntane

βασιλείανbasileianva-see-LEE-an
of
God
τοῦtoutoo
before
you.
θεοῦtheouthay-OO

மத்தேயு 21:31 ஆங்கிலத்தில்

ivviruvaril Evan Than Thakappanutaiya Siththaththinpati Seythavan Entu Kaettar; Atharku Avarkal: Mooththavan Thaan Entarkal. Appoluthu, Yesu Avarkalai Nnokki: Aayakkaararum Vaesikalum Ungalukku Munnae Thaevanutaiya Raajyaththil Piravaesikkiraarkal Entu Meyyaakavae Ungalukkuch Sollukiraen.


Tags இவ்விருவரில் எவன் தன் தகப்பனுடைய சித்தத்தின்படி செய்தவன் என்று கேட்டார் அதற்கு அவர்கள் மூத்தவன் தான் என்றார்கள் அப்பொழுது இயேசு அவர்களை நோக்கி ஆயக்காரரும் வேசிகளும் உங்களுக்கு முன்னே தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்கிறார்கள் என்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்
மத்தேயு 21:31 Concordance மத்தேயு 21:31 Interlinear மத்தேயு 21:31 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : மத்தேயு 21