Interlinear verses மத்தேயு 12
  1. Ἐν
    that
    ane
    அனெ
    ἐκείνῳ
    ake-EE-noh
    அகெ-ஏஏ-னொஹ்
    τῷ
    time
    toh
    டொஹ்
    καιρῷ
    kay-ROH
    கய்-ற்ஓஃ
    ἐπορεύθη
    Jesus
    ay-poh-RAYF-thay
    அய்-பொஹ்-ற்AYF-தய்
    went
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    on
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    τοῖς
    the
    toos
    டோஸ்
    σάββασιν
    sabbath
    SAHV-va-seen
    SAஃV-வ-ஸேன்
    διὰ
    day
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τῶν
    through
    tone
    டொனெ
    σπορίμων·
    the
    spoh-REE-mone
    ஸ்பொஹ்-ற்ஏஏ-மொனெ
    οἱ
    corn;
    oo
    δὲ
    thay
    தய்
    μαθηταὶ
    and
    ma-thay-TAY
    ம-தய்-TAY
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐπείνασαν
    disciples
    ay-PEE-na-sahn
    அய்-Pஏஏ-ன-ஸஹ்ன்
    καὶ
    were
    kay
    கய்
    ἤρξαντο
    an
    ARE-ksahn-toh
    Aற்ஏ-க்ஸஹ்ன்-டொஹ்
    τίλλειν
    hungred,
    TEEL-leen
    Tஏஏள்-லேன்
    στάχυας
    and
    STA-hyoo-as
    STA-ஹ்யோ-அஸ்
    καὶ
    began
    kay
    கய்
    ἐσθίειν
    to
    ay-STHEE-een
    அய்-STஃஏஏ-ஈன்
  2. οἱ
    when
    oo
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    Φαρισαῖοι
    Pharisees
    fa-ree-SAY-oo
    fஅ-ரே-SAY-ஊ
    ἰδόντες
    saw
    ee-THONE-tase
    ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    εἶπον
    it,
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    αὐτῷ
    they
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Ἰδού,
    said
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    οἱ
    unto
    oo
    μαθηταί
    him,
    ma-thay-TAY
    ம-தய்-TAY
    σου
    Behold,
    soo
    ஸோ
    ποιοῦσιν
    thy
    poo-OO-seen
    போ-ஓஓ-ஸேன்
    oh
    ஒஹ்
    οὐκ
    disciples
    ook
    ஊக்
    ἔξεστιν
    do
    AYKS-ay-steen
    AYKS-அய்-ஸ்டேன்
    ποιεῖν
    that
    poo-EEN
    போ-ஏஏந்
    ἐν
    which
    ane
    அனெ
    σαββάτῳ
    is
    sahv-VA-toh
    ஸஹ்வ்-VA-டொஹ்
  3. he
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    said
    thay
    தய்
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτοῖς
    them,
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Οὐκ
    Have
    ook
    ஊக்
    ἀνέγνωτε
    ye
    ah-NAY-gnoh-tay
    அஹ்-ந்AY-க்னொஹ்-டய்
    τί
    not
    tee
    டே
    ἐποίησεν
    read
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    Δαβὶδ,
    what
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
    ὅτε
    David
    OH-tay
    ஓஃ-டய்
    ἐπείνασεν
    did,
    ay-PEE-na-sane
    அய்-Pஏஏ-ன-ஸனெ
    αὐτὸς
    when
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    οἱ
    was
    oo
    μετ'
    an
    mate
    மடெ
    αὐτοῦ
    hungred,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  4. πῶς
    he
    pose
    பொஸெ
    εἰσῆλθεν
    entered
    ees-ALE-thane
    ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ
    εἰς
    into
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    οἶκον
    house
    OO-kone
    ஓஓ-கொனெ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    θεοῦ
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    καὶ
    God,
    kay
    கய்
    τοὺς
    and
    toos
    டோஸ்
    ἄρτους
    did
    AR-toos
    Aற்-டோஸ்
    τῆς
    eat
    tase
    டஸெ
    προθέσεως
    the
    proh-THAY-say-ose
    ப்ரொஹ்-TஃAY-ஸய்-ஒஸெ
    ἔφαγεν
    shewbread,
    A-fa-gane
    A-fஅ-கனெ
    ὃυς
    OH-yoos
    ஓஃ-யோஸ்
    οὐκ
    which
    ook
    ஊக்
    ἐξὸν
    was
    ayks-ONE
    அய்க்ஸ்-ஓந்ஏ
    ἦν
    not
    ane
    அனெ
    αὐτῷ
    lawful
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    φαγεῖν
    for
    fa-GEEN
    fஅ-Gஏஏந்
    οὐδὲ
    him
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    τοῖς
    to
    toos
    டோஸ்
    μετ'
    eat,
    mate
    மடெ
    αὐτοῦ
    neither
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    εἰ
    for
    ee
    μὴ
    them
    may
    மய்
    τοῖς
    which
    toos
    டோஸ்
    ἱερεῦσιν
    were
    ee-ay-RAYF-seen
    ஈ-அய்-ற்AYF-ஸேன்
    μόνοις
    with
    MOH-noos
    Mஓஃ-னோஸ்
  5. have
    ay
    அய்
    οὐκ
    ye
    ook
    ஊக்
    ἀνέγνωτε
    not
    ah-NAY-gnoh-tay
    அஹ்-ந்AY-க்னொஹ்-டய்
    ἐν
    read
    ane
    அனெ
    τῷ
    in
    toh
    டொஹ்
    νόμῳ
    the
    NOH-moh
    ந்ஓஃ-மொஹ்
    ὅτι
    law,
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    τοῖς
    how
    toos
    டோஸ்
    σάββασιν
    that
    SAHV-va-seen
    SAஃV-வ-ஸேன்
    οἱ
    on
    oo
    ἱερεῖς
    the
    ee-ay-REES
    ஈ-அய்-ற்ஏஏS
    ἐν
    sabbath
    ane
    அனெ
    τῷ
    days
    toh
    டொஹ்
    ἱερῷ
    the
    ee-ay-ROH
    ஈ-அய்-ற்ஓஃ
    τὸ
    priests
    toh
    டொஹ்
    σάββατον
    in
    SAHV-va-tone
    SAஃV-வ-டொனெ
    βεβηλοῦσιν
    the
    vay-vay-LOO-seen
    வய்-வய்-ள்ஓஓ-ஸேன்
    καὶ
    temple
    kay
    கய்
    ἀναίτιοί
    profane
    ah-NAY-tee-OO
    அஹ்-ந்AY-டே-ஓஓ
    εἰσιν
    the
    ees-een
    ஈஸ்-ஈன்
  6. λέγω
    I
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
    δὲ
    say
    thay
    தய்
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    ὅτι
    you,
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    τοῦ
    That
    too
    டோ
    ἱεροῦ
    in
    ee-ay-ROO
    ஈ-அய்-ற்ஓஓ
    μείζων
    this
    MEE-zone
    Mஏஏ-ழொனெ
    ἐστιν
    place
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ὧδε
    is
    OH-thay
    ஓஃ-தய்
  7. εἰ
    if
    ee
    δὲ
    ye
    thay
    தய்
    ἐγνώκειτε
    had
    ay-GNOH-kee-tay
    அய்-Gந்ஓஃ-கே-டய்
    τί
    known
    tee
    டே
    ἐστιν,
    what
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    Ἔλεον
    this
    A-lay-one
    A-லய்-ஒனெ
    θέλω
    meaneth,
    THAY-loh
    TஃAY-லொஹ்
    καὶ
    I
    kay
    கய்
    οὐ
    will
    oo
    θυσίαν,
    have
    thyoo-SEE-an
    த்யோ-Sஏஏ-அன்
    οὐκ
    mercy,
    ook
    ஊக்
    ἂν
    and
    an
    அன்
    κατεδικάσατε
    not
    ka-tay-thee-KA-sa-tay
    க-டய்-தே-KA-ஸ-டய்
    τοὺς
    sacrifice,
    toos
    டோஸ்
    ἀναιτίους
    ye
    ah-nay-TEE-oos
    அஹ்-னய்-Tஏஏ-ஊஸ்
  8. κύριος
    the
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    γάρ
    Son
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐστιν
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    καί
    of
    kay
    கய்
    τοῦ
    man
    too
    டோ
    σαββάτου
    is
    sahv-VA-too
    ஸஹ்வ்-VA-டோ
    Lord
    oh
    ஒஹ்
    υἱὸς
    even
    yoo-OSE
    யோ-ஓSஏ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    ἀνθρώπου
    the
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
  9. Καὶ
    when
    kay
    கய்
    μεταβὰς
    he
    may-ta-VAHS
    மய்-ட-VAஃS
    ἐκεῖθεν
    was
    ake-EE-thane
    அகெ-ஏஏ-தனெ
    ἦλθεν
    departed
    ALE-thane
    Aள்ஏ-தனெ
    εἰς
    thence,
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    he
    tane
    டனெ
    συναγωγὴν
    went
    syoon-ah-goh-GANE
    ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GAந்ஏ
    αὐτῶν·
    into
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  10. καὶ
    behold,
    kay
    கய்
    ἰδού,
    there
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἄνθρωπος
    was
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    ἦν
    a
    ane
    அனெ
    τὴν
    man
    tane
    டனெ
    χεῖρα
    which
    HEE-ra
    ஃஏஏ-ர
    ἔχων
    had
    A-hone
    A-ஹொனெ
    ξηράν,
    his
    ksay-RAHN
    க்ஸய்-ற்Aஃந்
    καὶ
    kay
    கய்
    ἐπηρώτησαν
    hand
    ape-ay-ROH-tay-sahn
    அபெ-அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸஹ்ன்
    αὐτὸν
    withered.
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    λέγοντες
    And
    LAY-gone-tase
    ள்AY-கொனெ-டஸெ
    Εἰ
    they
    ee
    ἔξεστιν
    asked
    AYKS-ay-steen
    AYKS-அய்-ஸ்டேன்
    τοῖς
    him,
    toos
    டோஸ்
    σάββασιν
    saying,
    SAHV-va-seen
    SAஃV-வ-ஸேன்
    θεραπεύειν
    thay-ra-PAVE-een
    தய்-ர-PAVஏ-ஈன்
    ἵνα
    Is
    EE-na
    ஏஏ-ன
    κατηγορήσωσιν
    it
    ka-tay-goh-RAY-soh-seen
    க-டய்-கொஹ்-ற்AY-ஸொஹ்-ஸேன்
    αὐτοῦ
    lawful
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  11. he
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    said
    thay
    தய்
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτοῖς,
    them,
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Τίς
    What
    tees
    டேஸ்
    ἔσται
    man
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    ἐξ
    shall
    ayks
    அய்க்ஸ்
    ὑμῶν
    there
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ἄνθρωπος
    be
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    ὃς
    among
    ose
    ஒஸெ
    ἕξει
    you,
    AYKS-ee
    AYKS-ஈ
    πρόβατον
    that
    PROH-va-tone
    Pற்ஓஃ-வ-டொனெ
    ἕν,
    shall
    ane
    அனெ
    καὶ
    have
    kay
    கய்
    ἐὰν
    one
    ay-AN
    அய்-Aந்
    ἐμπέσῃ
    sheep,
    ame-PAY-say
    அமெ-PAY-ஸய்
    τοῦτο
    and
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    τοῖς
    if
    toos
    டோஸ்
    σάββασιν
    it
    SAHV-va-seen
    SAஃV-வ-ஸேன்
    εἰς
    fall
    ees
    ஈஸ்
    βόθυνον
    into
    VOH-thyoo-none
    Vஓஃ-த்யோ-னொனெ
    οὐχὶ
    a
    oo-HEE
    ஊ-ஃஏஏ
    κρατήσει
    pit
    kra-TAY-see
    க்ர-TAY-ஸே
    αὐτὸ
    on
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐγερεῖ;
    sabbath
    ay-gay-REE
    அய்-கய்-ற்ஏஏ
  12. πόσῳ
    much
    POH-soh
    Pஓஃ-ஸொஹ்
    οὖν
    then
    oon
    ஊன்
    διαφέρει
    is
    thee-ah-FAY-ree
    தே-அஹ்-FAY-ரே
    ἄνθρωπος
    a
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    προβάτου
    man
    proh-VA-too
    ப்ரொஹ்-VA-டோ
    ὥστε
    better
    OH-stay
    ஓஃ-ஸ்டய்
    ἔξεστιν
    than
    AYKS-ay-steen
    AYKS-அய்-ஸ்டேன்
    τοῖς
    a
    toos
    டோஸ்
    σάββασιν
    sheep?
    SAHV-va-seen
    SAஃV-வ-ஸேன்
    καλῶς
    Wherefore
    ka-LOSE
    க-ள்ஓSஏ
    ποιεῖν
    it
    poo-EEN
    போ-ஏஏந்
  13. τότε
    saith
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    λέγει
    he
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    τῷ
    to
    toh
    டொஹ்
    ἀνθρώπῳ
    the
    an-THROH-poh
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஹ்
    Ἔκτεινον
    man,
    AKE-tee-none
    AKஏ-டே-னொனெ
    τὴν
    Stretch
    tane
    டனெ
    χεῖρά
    forth
    HEE-RA
    ஃஏஏ-ற்A
    σου·
    thine
    soo
    ஸோ
    καὶ
    kay
    கய்
    ἐξέτεινεν
    hand.
    ayks-A-tee-nane
    அய்க்ஸ்-A-டே-னனெ
    καὶ
    And
    kay
    கய்
    ἀποκατεστάθη
    he
    ah-poh-ka-tay-STA-thay
    அஹ்-பொஹ்-க-டய்-STA-தய்
    ὑγιὴς
    stretched
    yoo-gee-ASE
    யோ-கே-ASஏ
    ὡς
    it
    ose
    ஒஸெ
    forth;
    ay
    அய்
    ἄλλη
    and
    AL-lay
    Aள்-லய்
  14. οἱ
    the
    oo
    δὲ
    Pharisees
    thay
    தய்
    Φαρισαῖοι
    went
    fa-ree-SAY-oo
    fஅ-ரே-SAY-ஊ
    συμβούλιον
    out,
    syoom-VOO-lee-one
    ஸ்யோம்-Vஓஓ-லே-ஒனெ
    ἔλαβον
    and
    A-la-vone
    A-ல-வொனெ
    κατ'
    held
    kaht
    கஹ்ட்
    αὐτοῦ
    a
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐξελθόντες
    council
    ayks-ale-THONE-tase
    அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    ὅπως
    against
    OH-pose
    ஓஃ-பொஸெ
    αὐτὸν
    him,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἀπολέσωσιν
    how
    ah-poh-LAY-soh-seen
    அஹ்-பொஹ்-ள்AY-ஸொஹ்-ஸேன்
  15. But
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    when
    thay
    தய்
    Ἰησοῦς
    Jesus
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    γνοὺς
    knew
    gnoos
    க்னோஸ்
    ἀνεχώρησεν
    it,
    ah-nay-HOH-ray-sane
    அஹ்-னய்-ஃஓஃ-ரய்-ஸனெ
    ἐκεῖθεν
    he
    ake-EE-thane
    அகெ-ஏஏ-தனெ
    καὶ
    withdrew
    kay
    கய்
    ἠκολούθησαν
    himself
    ay-koh-LOO-thay-sahn
    அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தய்-ஸஹ்ன்
    αὐτῷ
    from
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ὄχλοι
    thence:
    OH-hloo
    ஓஃ-ஹ்லோ
    πολλοί
    and
    pole-LOO
    பொலெ-ள்ஓஓ
    καὶ
    great
    kay
    கய்
    ἐθεράπευσεν
    multitudes
    ay-thay-RA-payf-sane
    அய்-தய்-ற்A-பய்f-ஸனெ
    αὐτοὺς
    followed
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    πάντας
    him,
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
  16. καὶ
    charged
    kay
    கய்
    ἐπετίμησεν
    them
    ape-ay-TEE-may-sane
    அபெ-அய்-Tஏஏ-மய்-ஸனெ
    αὐτοῖς
    that
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἵνα
    they
    EE-na
    ஏஏ-ன
    μὴ
    should
    may
    மய்
    φανερὸν
    not
    fa-nay-RONE
    fஅ-னய்-ற்ஓந்ஏ
    αὐτὸν
    make
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ποιήσωσιν
    him
    poo-A-soh-seen
    போ-A-ஸொஹ்-ஸேன்
  17. ὅπως
    it
    OH-pose
    ஓஃ-பொஸெ
    πληρωθῇ
    might
    play-roh-THAY
    ப்லய்-ரொஹ்-TஃAY
    τὸ
    be
    toh
    டொஹ்
    ῥηθὲν
    fulfilled
    ray-THANE
    ரய்-TஃAந்ஏ
    διὰ
    thee-AH
    தே-Aஃ
    Ἠσαΐου
    which
    ay-sa-EE-oo
    அய்-ஸ-ஏஏ-ஊ
    τοῦ
    was
    too
    டோ
    προφήτου
    spoken
    proh-FAY-too
    ப்ரொஹ்-FAY-டோ
    λέγοντος
    by
    LAY-gone-tose
    ள்AY-கொனெ-டொஸெ
  18. Ἰδού,
    my
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    oh
    ஒஹ்
    παῖς
    servant,
    pase
    பஸெ
    μου
    whom
    moo
    மோ
    ὃν
    I
    one
    ஒனெ
    ᾑρέτισα
    have
    ay-RAY-tee-sa
    அய்-ற்AY-டே-ஸ
    chosen;
    oh
    ஒஹ்
    ἀγαπητός
    my
    ah-ga-pay-TOSE
    அஹ்-க-பய்-TஓSஏ
    μου
    moo
    மோ
    εἰς
    beloved,
    ees
    ஈஸ்
    ὃν
    in
    one
    ஒனெ
    εὐδόκησεν
    whom
    ave-THOH-kay-sane
    அவெ-Tஃஓஃ-கய்-ஸனெ
    my
    ay
    அய்
    ψυχή
    psyoo-HAY
    ப்ஸ்யோ-ஃAY
    μου·
    soul
    moo
    மோ
    θήσω
    is
    THAY-soh
    TஃAY-ஸொஹ்
    τὸ
    well
    toh
    டொஹ்
    πνεῦμά
    pleased:
    PNAVE-MA
    Pந்AVஏ-MA
    μου
    I
    moo
    மோ
    ἐπ'
    will
    ape
    அபெ
    αὐτόν,
    put
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    my
    kay
    கய்
    κρίσιν
    KREE-seen
    Kற்ஏஏ-ஸேன்
    τοῖς
    spirit
    toos
    டோஸ்
    ἔθνεσιν
    upon
    A-thnay-seen
    A-த்னய்-ஸேன்
    ἀπαγγελεῖ
    him,
    ah-pahng-gay-LEE
    அஹ்-பஹ்ன்க்-கய்-ள்ஏஏ
  19. οὐκ
    shall
    ook
    ஊக்
    ἐρίσει
    not
    ay-REE-see
    அய்-ற்ஏஏ-ஸே
    οὐδὲ
    strive,
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    κραυγάσει
    nor
    kra-GA-see
    க்ர-GA-ஸே
    οὐδὲ
    cry;
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    ἀκούσει
    neither
    ah-KOO-see
    அஹ்-Kஓஓ-ஸே
    τις
    shall
    tees
    டேஸ்
    ἐν
    any
    ane
    அனெ
    ταῖς
    man
    tase
    டஸெ
    πλατείαις
    hear
    pla-TEE-ase
    ப்ல-Tஏஏ-அஸெ
    τὴν
    his
    tane
    டனெ
    φωνὴν
    foh-NANE
    fஒஹ்-ந்Aந்ஏ
    αὐτοῦ
    voice
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  20. κάλαμον
    bruised
    KA-la-mone
    KA-ல-மொனெ
    συντετριμμένον
    reed
    syoon-tay-treem-MAY-none
    ஸ்யோன்-டய்-ட்ரேம்-MAY-னொனெ
    οὐ
    shall
    oo
    κατεάξει
    he
    ka-tay-AH-ksee
    க-டய்-Aஃ-க்ஸே
    καὶ
    not
    kay
    கய்
    λίνον
    break,
    LEE-none
    ள்ஏஏ-னொனெ
    τυφόμενον
    and
    tyoo-FOH-may-none
    ட்யோ-Fஓஃ-மய்-னொனெ
    οὐ
    smoking
    oo
    σβέσει
    flax
    s-VAY-see
    ஸ்-VAY-ஸே
    ἕως
    shall
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    ἂν
    he
    an
    அன்
    ἐκβάλῃ
    not
    ake-VA-lay
    அகெ-VA-லய்
    εἰς
    quench,
    ees
    ஈஸ்
    νῖκος
    till
    NEE-kose
    ந்ஏஏ-கொஸெ
    τὴν
    tane
    டனெ
    κρίσιν
    he
    KREE-seen
    Kற்ஏஏ-ஸேன்
  21. καὶ
    in
    kay
    கய்
    ἐν
    his
    ane
    அனெ
    τῷ
    toh
    டொஹ்
    ὀνόματι
    name
    oh-NOH-ma-tee
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே
    αὐτοῦ
    shall
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἔθνη
    the
    A-thnay
    A-த்னய்
    ἐλπιοῦσιν
    Gentiles
    ale-pee-OO-seen
    அலெ-பே-ஓஓ-ஸேன்
  22. Τότε
    was
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    προσηνέχθη
    brought
    prose-ay-NAKE-thay
    ப்ரொஸெ-அய்-ந்AKஏ-தய்
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    δαιμονιζόμενος
    him
    thay-moh-nee-ZOH-may-nose
    தய்-மொஹ்-னே-Zஓஃ-மய்-னொஸெ
    τυφλὸς
    one
    tyoo-FLOSE
    ட்யோ-Fள்ஓSஏ
    καὶ
    possessed
    kay
    கய்
    κωφός,
    with
    koh-FOSE
    கொஹ்-FஓSஏ
    καὶ
    a
    kay
    கய்
    ἐθεράπευσεν
    devil,
    ay-thay-RA-payf-sane
    அய்-தய்-ற்A-பய்f-ஸனெ
    αὐτόν,
    blind,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ὥστε
    and
    OH-stay
    ஓஃ-ஸ்டய்
    τὸν
    dumb:
    tone
    டொனெ
    τυφλὸν
    and
    tyoo-FLONE
    ட்யோ-Fள்ஓந்ஏ
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    κωφὸν
    healed
    koh-FONE
    கொஹ்-Fஓந்ஏ
    καὶ
    him,
    kay
    கய்
    λαλεῖν
    insomuch
    la-LEEN
    ல-ள்ஏஏந்
    καὶ
    that
    kay
    கய்
    βλέπειν
    the
    VLAY-peen
    Vள்AY-பேன்
  23. καὶ
    all
    kay
    கய்
    ἐξίσταντο
    the
    ay-KSEES-tahn-toh
    அய்-KSஏஏS-டஹ்ன்-டொஹ்
    πάντες
    people
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    οἱ
    were
    oo
    ὄχλοι
    amazed,
    OH-hloo
    ஓஃ-ஹ்லோ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἔλεγον
    said,
    A-lay-gone
    A-லய்-கொனெ
    Μήτι
    Is
    MAY-tee
    MAY-டே
    οὗτός
    not
    OO-TOSE
    ஓஓ-TஓSஏ
    ἐστιν
    this
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    the
    oh
    ஒஹ்
    υἱὸς
    son
    yoo-OSE
    யோ-ஓSஏ
    Δαβίδ
    of
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
  24. οἱ
    when
    oo
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    Φαρισαῖοι
    Pharisees
    fa-ree-SAY-oo
    fஅ-ரே-SAY-ஊ
    ἀκούσαντες
    heard
    ah-KOO-sahn-tase
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    εἶπον
    it,
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    Οὗτος
    they
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    οὐκ
    said,
    ook
    ஊக்
    ἐκβάλλει
    This
    ake-VAHL-lee
    அகெ-VAஃள்-லே
    τὰ
    fellow
    ta
    δαιμόνια
    doth
    thay-MOH-nee-ah
    தய்-Mஓஃ-னே-அஹ்
    εἰ
    not
    ee
    μὴ
    cast
    may
    மய்
    ἐν
    out
    ane
    அனெ
    τῷ
    toh
    டொஹ்
    Βεελζεβοὺλ
    devils,
    vay-ale-zay-VOOL
    வய்-அலெ-ழய்-Vஓஓள்
    ἄρχοντι
    but
    AR-hone-tee
    Aற்-ஹொனெ-டே
    τῶν
    tone
    டொனெ
    δαιμονίων
    by
    thay-moh-NEE-one
    தய்-மொஹ்-ந்ஏஏ-ஒனெ
  25. εἰδὼς
    ee-THOSE
    ஈ-TஃஓSஏ
    δὲ
    Jesus
    thay
    தய்
    knew
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    their
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    τὰς
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ἐνθυμήσεις
    thoughts,
    ane-thyoo-MAY-sees
    அனெ-த்யோ-MAY-ஸேஸ்
    αὐτῶν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Πᾶσα
    them,
    PA-sa
    PA-ஸ
    βασιλεία
    Every
    va-see-LEE-ah
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ்
    μερισθεῖσα
    kingdom
    may-rees-THEE-sa
    மய்-ரேஸ்-Tஃஏஏ-ஸ
    καθ'
    divided
    kahth
    கஹ்த்
    ἑαυτῆς
    against
    ay-af-TASE
    அய்-அf-TASஏ
    ἐρημοῦται
    itself
    ay-ray-MOO-tay
    அய்-ரய்-Mஓஓ-டய்
    καὶ
    is
    kay
    கய்
    πᾶσα
    brought
    PA-sa
    PA-ஸ
    πόλις
    to
    POH-lees
    Pஓஃ-லேஸ்
    desolation;
    ay
    அய்
    οἰκία
    and
    oo-KEE-ah
    ஊ-Kஏஏ-அஹ்
    μερισθεῖσα
    every
    may-rees-THEE-sa
    மய்-ரேஸ்-Tஃஏஏ-ஸ
    καθ'
    city
    kahth
    கஹ்த்
    ἑαυτῆς
    or
    ay-af-TASE
    அய்-அf-TASஏ
    οὐ
    house
    oo
    σταθήσεται
    divided
    sta-THAY-say-tay
    ஸ்ட-TஃAY-ஸய்-டய்
  26. καὶ
    if
    kay
    கய்
    εἰ
    ee
    Satan
    oh
    ஒஹ்
    Σατανᾶς
    cast
    sa-ta-NAHS
    ஸ-ட-ந்AஃS
    τὸν
    out
    tone
    டொனெ
    Σατανᾶν
    sa-ta-NAHN
    ஸ-ட-ந்Aஃந்
    ἐκβάλλει
    Satan,
    ake-VAHL-lee
    அகெ-VAஃள்-லே
    ἐφ'
    he
    afe
    அfஎ
    ἑαυτὸν
    is
    ay-af-TONE
    அய்-அf-Tஓந்ஏ
    ἐμερίσθη·
    divided
    ay-may-REE-sthay
    அய்-மய்-ற்ஏஏ-ஸ்தய்
    πῶς
    against
    pose
    பொஸெ
    οὖν
    himself;
    oon
    ஊன்
    σταθήσεται
    how
    sta-THAY-say-tay
    ஸ்ட-TஃAY-ஸய்-டய்
    shall
    ay
    அய்
    βασιλεία
    then
    va-see-LEE-ah
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ்
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  27. καὶ
    if
    kay
    கய்
    εἰ
    I
    ee
    ἐγὼ
    by
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    ἐν
    Beelzebub
    ane
    அனெ
    Βεελζεβοὺλ
    cast
    vay-ale-zay-VOOL
    வய்-அலெ-ழய்-Vஓஓள்
    ἐκβάλλω
    out
    ake-VAHL-loh
    அகெ-VAஃள்-லொஹ்
    τὰ
    devils,
    ta
    δαιμόνια
    by
    thay-MOH-nee-ah
    தய்-Mஓஃ-னே-அஹ்
    οἱ
    whom
    oo
    υἱοὶ
    do
    yoo-OO
    யோ-ஓஓ
    ὑμῶν
    your
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ἐν
    children
    ane
    அனெ
    τίνι
    cast
    TEE-nee
    Tஏஏ-னே
    ἐκβάλλουσιν
    them
    ake-VAHL-loo-seen
    அகெ-VAஃள்-லோ-ஸேன்
    διὰ
    out?
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦτο
    therefore
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    αὐτοὶ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὑμῶν
    they
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ἔσονται
    shall
    A-sone-tay
    A-ஸொனெ-டய்
    κριταὶ
    be
    kree-TAY
    க்ரே-TAY
  28. εἰ
    if
    ee
    δὲ
    I
    thay
    தய்
    ἐγὼ
    cast
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    ἐν
    out
    ane
    அனெ
    πνεύματι
    PNAVE-ma-tee
    Pந்AVஏ-ம-டே
    θεοῦ
    devils
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    ἐκβάλλω
    by
    ake-VAHL-loh
    அகெ-VAஃள்-லொஹ்
    τὰ
    the
    ta
    δαιμόνια
    Spirit
    thay-MOH-nee-ah
    தய்-Mஓஃ-னே-அஹ்
    ἄρα
    of
    AH-ra
    Aஃ-ர
    ἔφθασεν
    God,
    A-ftha-sane
    A-fத-ஸனெ
    ἐφ'
    then
    afe
    அfஎ
    ὑμᾶς
    the
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    kingdom
    ay
    அய்
    βασιλεία
    va-see-LEE-ah
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ்
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    θεοῦ
    God
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
  29. else
    ay
    அய்
    πῶς
    how
    pose
    பொஸெ
    δύναταί
    can
    THYOO-na-TAY
    TஃYஓஓ-ன-TAY
    τις
    one
    tees
    டேஸ்
    εἰσελθεῖν
    enter
    ees-ale-THEEN
    ஈஸ்-அலெ-Tஃஏஏந்
    εἰς
    into
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    tane
    டனெ
    οἰκίαν
    a
    oo-KEE-an
    ஊ-Kஏஏ-அன்
    τοῦ
    strong
    too
    டோ
    ἰσχυροῦ
    man's
    ee-skyoo-ROO
    ஈ-ஸ்க்யோ-ற்ஓஓ
    καὶ
    kay
    கய்
    τὰ
    house,
    ta
    σκεύη
    and
    SKAVE-ay
    SKAVஏ-அய்
    αὐτοῦ
    spoil
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    διαρπάσαι,
    his
    thee-ar-PA-say
    தே-அர்-PA-ஸய்
    ἐὰν
    ay-AN
    அய்-Aந்
    μὴ
    goods,
    may
    மய்
    πρῶτον
    except
    PROH-tone
    Pற்ஓஃ-டொனெ
    δήσῃ
    he
    THAY-say
    TஃAY-ஸய்
    τὸν
    tone
    டொனெ
    ἰσχυρόν,
    first
    ee-skyoo-RONE
    ஈ-ஸ்க்யோ-ற்ஓந்ஏ
    καὶ
    bind
    kay
    கய்
    τότε
    the
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    τὴν
    strong
    tane
    டனெ
    οἰκίαν
    man?
    oo-KEE-an
    ஊ-Kஏஏ-அன்
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    διαρπάσει
    then
    thee-ar-PA-see
    தே-அர்-PA-ஸே
  30. that
    oh
    ஒஹ்
    μὴ
    is
    may
    மய்
    ὢν
    one
    ஒனெ
    μετ'
    not
    mate
    மடெ
    ἐμοῦ
    with
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    κατ'
    me
    kaht
    கஹ்ட்
    ἐμοῦ
    is
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    ἐστιν
    against
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    καὶ
    me;
    kay
    கய்
    and
    oh
    ஒஹ்
    μὴ
    he
    may
    மய்
    συνάγων
    that
    syoon-AH-gone
    ஸ்யோன்-Aஃ-கொனெ
    μετ'
    gathereth
    mate
    மடெ
    ἐμοῦ
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    σκορπίζει
    not
    skore-PEE-zee
    ஸ்கொரெ-Pஏஏ-ழே
  31. Διὰ
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦτο
    I
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    λέγω
    say
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    πᾶσα
    you,
    PA-sa
    PA-ஸ
    ἁμαρτία
    All
    a-mahr-TEE-ah
    அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அஹ்
    καὶ
    manner
    kay
    கய்
    βλασφημία
    of
    vla-sfay-MEE-ah
    வ்ல-ஸ்fஅய்-Mஏஏ-அஹ்
    ἀφεθήσεται
    sin
    ah-fay-THAY-say-tay
    அஹ்-fஅய்-TஃAY-ஸய்-டய்
    τοῖς
    and
    toos
    டோஸ்
    ἀνθρώποις
    blasphemy
    an-THROH-poos
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ்
    shall
    ay
    அய்
    δὲ
    be
    thay
    தய்
    τοῦ
    forgiven
    too
    டோ
    πνεύματος
    PNAVE-ma-tose
    Pந்AVஏ-ம-டொஸெ
    βλασφημία
    unto
    vla-sfay-MEE-ah
    வ்ல-ஸ்fஅய்-Mஏஏ-அஹ்
    οὐκ
    men:
    ook
    ஊக்
    ἀφεθήσεται
    but
    ah-fay-THAY-say-tay
    அஹ்-fஅய்-TஃAY-ஸய்-டய்
    τοῖς
    the
    toos
    டோஸ்
    ἀνθρώποις·
    blasphemy
    an-THROH-poos
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ்
  32. καὶ
    whosoever
    kay
    கய்
    ὃς
    ose
    ஒஸெ
    ἂν
    speaketh
    an
    அன்
    εἴπῃ
    a
    EE-pay
    ஏஏ-பய்
    λόγον
    word
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    κατὰ
    against
    ka-TA
    க-TA
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    υἱοῦ
    Son
    yoo-OO
    யோ-ஓஓ
    τοῦ
    too
    டோ
    ἀνθρώπου
    of
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    ἀφεθήσεται
    man,
    ah-fay-THAY-say-tay
    அஹ்-fஅய்-TஃAY-ஸய்-டய்
    αὐτῷ·
    it
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ὃς
    shall
    ose
    ஒஸெ
    δ'
    be
    th
    த்
    ἂν
    forgiven
    an
    அன்
    εἴπῃ
    him:
    EE-pay
    ஏஏ-பய்
    κατὰ
    but
    ka-TA
    க-TA
    τοῦ
    whosoever
    too
    டோ
    πνεύματος
    PNAVE-ma-tose
    Pந்AVஏ-ம-டொஸெ
    τοῦ
    speaketh
    too
    டோ
    ἁγίου
    against
    a-GEE-oo
    அ-Gஏஏ-ஊ
    οὐκ
    the
    ook
    ஊக்
    ἀφεθήσεται
    ah-fay-THAY-say-tay
    அஹ்-fஅய்-TஃAY-ஸய்-டய்
    αὐτῷ
    Holy
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    οὔτε
    Ghost,
    OO-tay
    ஓஓ-டய்
    ἐν
    it
    ane
    அனெ
    τούτῳ
    shall
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    τῷ
    not
    toh
    டொஹ்
    αἰῶνι
    be
    ay-OH-nee
    அய்-ஓஃ-னே
    οὔτε
    forgiven
    OO-tay
    ஓஓ-டய்
    ἐν
    him,
    ane
    அனெ
    τῷ
    neither
    toh
    டொஹ்
    μέλλοντι
    in
    MALE-lone-tee
    MAள்ஏ-லொனெ-டே
  33. make
    ay
    அய்
    ποιήσατε
    the
    poo-A-sa-tay
    போ-A-ஸ-டய்
    τὸ
    tree
    toh
    டொஹ்
    δένδρον
    good,
    THANE-throne
    TஃAந்ஏ-த்ரொனெ
    καλὸν
    and
    ka-LONE
    க-ள்ஓந்ஏ
    καὶ
    his
    kay
    கய்
    τὸν
    tone
    டொனெ
    καρπὸν
    fruit
    kahr-PONE
    கஹ்ர்-Pஓந்ஏ
    αὐτοῦ
    good;
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καλόν·
    or
    ka-LONE
    க-ள்ஓந்ஏ
    else
    ay
    அய்
    ποιήσατε
    make
    poo-A-sa-tay
    போ-A-ஸ-டய்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    δένδρον
    tree
    THANE-throne
    TஃAந்ஏ-த்ரொனெ
    σαπρὸν
    corrupt,
    sa-PRONE
    ஸ-Pற்ஓந்ஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τὸν
    his
    tone
    டொனெ
    καρπὸν
    kahr-PONE
    கஹ்ர்-Pஓந்ஏ
    αὐτοῦ
    fruit
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    σαπρόν·
    corrupt:
    sa-PRONE
    ஸ-Pற்ஓந்ஏ
    ἐκ
    for
    ake
    அகெ
    γὰρ
    the
    gahr
    கஹ்ர்
    τοῦ
    tree
    too
    டோ
    καρποῦ
    is
    kahr-POO
    கஹ்ர்-Pஓஓ
    τὸ
    known
    toh
    டொஹ்
    δένδρον
    by
    THANE-throne
    TஃAந்ஏ-த்ரொனெ
    γινώσκεται
    his
    gee-NOH-skay-tay
    கே-ந்ஓஃ-ஸ்கய்-டய்
  34. γεννήματα
    generation
    gane-NAY-ma-ta
    கனெ-ந்AY-ம-ட
    ἐχιδνῶν
    of
    ay-heeth-NONE
    அய்-ஹேத்-ந்ஓந்ஏ
    πῶς
    vipers,
    pose
    பொஸெ
    δύνασθε
    how
    THYOO-na-sthay
    TஃYஓஓ-ன-ஸ்தய்
    ἀγαθὰ
    can
    ah-ga-THA
    அஹ்-க-TஃA
    λαλεῖν
    ye,
    la-LEEN
    ல-ள்ஏஏந்
    πονηροὶ
    being
    poh-nay-ROO
    பொஹ்-னய்-ற்ஓஓ
    ὄντες
    evil,
    ONE-tase
    ஓந்ஏ-டஸெ
    ἐκ
    speak
    ake
    அகெ
    γὰρ
    good
    gahr
    கஹ்ர்
    τοῦ
    things?
    too
    டோ
    περισσεύματος
    for
    pay-rees-SAVE-ma-tose
    பய்-ரேஸ்-SAVஏ-ம-டொஸெ
    τῆς
    out
    tase
    டஸெ
    καρδίας
    of
    kahr-THEE-as
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    στόμα
    abundance
    STOH-ma
    STஓஃ-ம
    λαλεῖ
    of
    la-LEE
    ல-ள்ஏஏ
  35. oh
    ஒஹ்
    ἀγαθὸς
    good
    ah-ga-THOSE
    அஹ்-க-TஃஓSஏ
    ἄνθρωπος
    man
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    ἐκ
    out
    ake
    அகெ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    ἀγαθοῦ
    the
    ah-ga-THOO
    அஹ்-க-Tஃஓஓ
    θησαυροῦ
    good
    thay-sa-ROO
    தய்-ஸ-ற்ஓஓ
    τῆς
    treasure
    tase
    டஸெ
    καρδίας
    of
    kahr-THEE-as
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ்
    ἐκβάλλει
    the
    ake-VAHL-lee
    அகெ-VAஃள்-லே
    τά
    heart
    ta
    ἀγαθά
    bringeth
    ah-ga-THA
    அஹ்-க-TஃA
    καὶ
    forth
    kay
    கய்
    oh
    ஒஹ்
    πονηρὸς
    good
    poh-nay-ROSE
    பொஹ்-னய்-ற்ஓSஏ
    ἄνθρωπος
    things:
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    ἐκ
    and
    ake
    அகெ
    τοῦ
    an
    too
    டோ
    πονηροῦ
    evil
    poh-nay-ROO
    பொஹ்-னய்-ற்ஓஓ
    θησαυροῦ
    man
    thay-sa-ROO
    தய்-ஸ-ற்ஓஓ
    ἐκβάλλει
    out
    ake-VAHL-lee
    அகெ-VAஃள்-லே
    πονηρά
    of
    poh-nay-RA
    பொஹ்-னய்-ற்A
  36. λέγω
    I
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
    δὲ
    say
    thay
    தய்
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    ὅτι
    you,
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    πᾶν
    That
    pahn
    பஹ்ன்
    ῥῆμα
    every
    RAY-ma
    ற்AY-ம
    ἀργὸν
    idle
    ar-GONE
    அர்-Gஓந்ஏ
    word
    oh
    ஒஹ்
    ἐὰν
    that
    ay-AN
    அய்-Aந்
    λαλήσωσιν
    la-LAY-soh-seen
    ல-ள்AY-ஸொஹ்-ஸேன்
    οἱ
    oo
    ἄνθρωποι
    men
    AN-throh-poo
    Aந்-த்ரொஹ்-போ
    ἀποδώσουσιν
    shall
    ah-poh-THOH-soo-seen
    அஹ்-பொஹ்-Tஃஓஃ-ஸோ-ஸேன்
    περὶ
    speak,
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    αὐτοῦ
    they
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    λόγον
    shall
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    ἐν
    give
    ane
    அனெ
    ἡμέρᾳ
    account
    ay-MAY-ra
    அய்-MAY-ர
    κρίσεως·
    thereof
    KREE-say-ose
    Kற்ஏஏ-ஸய்-ஒஸெ
  37. ἐκ
    by
    ake
    அகெ
    γὰρ
    thy
    gahr
    கஹ்ர்
    τῶν
    tone
    டொனெ
    λόγων
    words
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    σου
    thou
    soo
    ஸோ
    δικαιωθήσῃ
    shalt
    thee-kay-oh-THAY-say
    தே-கய்-ஒஹ்-TஃAY-ஸய்
    καὶ
    be
    kay
    கய்
    ἐκ
    justified,
    ake
    அகெ
    τῶν
    and
    tone
    டொனெ
    λόγων
    by
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    σου
    thy
    soo
    ஸோ
    καταδικασθήσῃ
    ka-ta-thee-ka-STHAY-say
    க-ட-தே-க-STஃAY-ஸய்
  38. Τότε
    certain
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    ἀπεκρίθησαν
    of
    ah-pay-KREE-thay-sahn
    அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய்-ஸஹ்ன்
    τινες
    the
    tee-nase
    டே-னஸெ
    τῶν
    scribes
    tone
    டொனெ
    γραμματέων
    and
    grahm-ma-TAY-one
    க்ரஹ்ம்-ம-TAY-ஒனெ
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    Φαρισαίων
    the
    fa-ree-SAY-one
    fஅ-ரே-SAY-ஒனெ
    λέγοντες
    Pharisees
    LAY-gone-tase
    ள்AY-கொனெ-டஸெ
    Διδάσκαλε
    answered,
    thee-THA-ska-lay
    தே-TஃA-ஸ்க-லய்
    θέλομεν
    saying,
    THAY-loh-mane
    TஃAY-லொஹ்-மனெ
    ἀπὸ
    Master,
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    σοῦ
    we
    soo
    ஸோ
    σημεῖον
    would
    say-MEE-one
    ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ
    ἰδεῖν
    see
    ee-THEEN
    ஈ-Tஃஏஏந்
  39. he
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    answered
    thay
    தய்
    ἀποκριθεὶς
    and
    ah-poh-kree-THEES
    அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Γενεὰ
    them,
    gay-nay-AH
    கய்-னய்-Aஃ
    πονηρὰ
    An
    poh-nay-RA
    பொஹ்-னய்-ற்A
    καὶ
    evil
    kay
    கய்
    μοιχαλὶς
    and
    moo-ha-LEES
    மோ-ஹ-ள்ஏஏS
    σημεῖον
    adulterous
    say-MEE-one
    ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ
    ἐπιζητεῖ
    generation
    ay-pee-zay-TEE
    அய்-பே-ழய்-Tஏஏ
    καὶ
    seeketh
    kay
    கய்
    σημεῖον
    after
    say-MEE-one
    ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ
    οὐ
    a
    oo
    δοθήσεται
    sign;
    thoh-THAY-say-tay
    தொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய்
    αὐτῇ
    and
    af-TAY
    அf-TAY
    εἰ
    there
    ee
    μὴ
    shall
    may
    மய்
    τὸ
    no
    toh
    டொஹ்
    σημεῖον
    sign
    say-MEE-one
    ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ
    Ἰωνᾶ
    be
    ee-oh-NA
    ஈ-ஒஹ்-ந்A
    τοῦ
    given
    too
    டோ
    προφήτου
    to
    proh-FAY-too
    ப்ரொஹ்-FAY-டோ
  40. ὥσπερ
    as
    OH-spare
    ஓஃ-ஸ்பரெ
    γὰρ
    Jonas
    gahr
    கஹ்ர்
    ἦν
    was
    ane
    அனெ
    Ἰωνᾶς
    three
    ee-oh-NAHS
    ஈ-ஒஹ்-ந்AஃS
    ἐν
    days
    ane
    அனெ
    τῇ
    and
    tay
    டய்
    κοιλίᾳ
    three
    koo-LEE-ah
    கோ-ள்ஏஏ-அஹ்
    τοῦ
    nights
    too
    டோ
    κήτους
    in
    KAY-toos
    KAY-டோஸ்
    τρεῖς
    the
    trees
    ட்ரேஸ்
    ἡμέρας
    whale's
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    καὶ
    kay
    கய்
    τρεῖς
    belly;
    trees
    ட்ரேஸ்
    νύκτας
    so
    NYOOK-tahs
    ந்YஓஓK-டஹ்ஸ்
    οὕτως
    shall
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ἔσται
    the
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    Son
    oh
    ஒஹ்
    υἱὸς
    yoo-OSE
    யோ-ஓSஏ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    ἀνθρώπου
    man
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    ἐν
    be
    ane
    அனெ
    τῇ
    three
    tay
    டய்
    καρδίᾳ
    days
    kahr-THEE-ah
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஹ்
    τῆς
    and
    tase
    டஸெ
    γῆς
    three
    gase
    கஸெ
    τρεῖς
    nights
    trees
    ட்ரேஸ்
    ἡμέρας
    in
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    τρεῖς
    heart
    trees
    ட்ரேஸ்
    νύκτας
    of
    NYOOK-tahs
    ந்YஓஓK-டஹ்ஸ்
  41. ἄνδρες
    men
    AN-thrase
    Aந்-த்ரஸெ
    Νινευῖται
    of
    nee-nave-EE-tay
    னே-னவெ-ஏஏ-டய்
    ἀναστήσονται
    Nineveh
    ah-na-STAY-sone-tay
    அஹ்-ன-STAY-ஸொனெ-டய்
    ἐν
    shall
    ane
    அனெ
    τῇ
    rise
    tay
    டய்
    κρίσει
    in
    KREE-see
    Kற்ஏஏ-ஸே
    μετὰ
    may-TA
    மய்-TA
    τῆς
    judgment
    tase
    டஸெ
    γενεᾶς
    with
    gay-nay-AS
    கய்-னய்-AS
    ταύτης
    this
    TAF-tase
    TAF-டஸெ
    καὶ
    kay
    கய்
    κατακρινοῦσιν
    generation,
    ka-ta-kree-NOO-seen
    க-ட-க்ரே-ந்ஓஓ-ஸேன்
    αὐτήν,
    and
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    ὅτι
    shall
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    μετενόησαν
    condemn
    may-tay-NOH-ay-sahn
    மய்-டய்-ந்ஓஃ-அய்-ஸஹ்ன்
    εἰς
    it:
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    because
    toh
    டொஹ்
    κήρυγμα
    they
    KAY-ryoog-ma
    KAY-ர்யோக்-ம
    Ἰωνᾶ
    repented
    ee-oh-NA
    ஈ-ஒஹ்-ந்A
    καὶ
    at
    kay
    கய்
    ἰδού,
    the
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    πλεῖον
    preaching
    PLEE-one
    Pள்ஏஏ-ஒனெ
    Ἰωνᾶ
    of
    ee-oh-NA
    ஈ-ஒஹ்-ந்A
    ὧδε
    Jonas;
    OH-thay
    ஓஃ-தய்
  42. βασίλισσα
    queen
    va-SEE-lees-sa
    வ-Sஏஏ-லேஸ்-ஸ
    νότου
    of
    NOH-too
    ந்ஓஃ-டோ
    ἐγερθήσεται
    the
    ay-gare-THAY-say-tay
    அய்-கரெ-TஃAY-ஸய்-டய்
    ἐν
    south
    ane
    அனெ
    τῇ
    shall
    tay
    டய்
    κρίσει
    rise
    KREE-see
    Kற்ஏஏ-ஸே
    μετὰ
    up
    may-TA
    மய்-TA
    τῆς
    in
    tase
    டஸெ
    γενεᾶς
    the
    gay-nay-AS
    கய்-னய்-AS
    ταύτης
    judgment
    TAF-tase
    TAF-டஸெ
    καὶ
    with
    kay
    கய்
    κατακρινεῖ
    this
    ka-ta-kree-NEE
    க-ட-க்ரே-ந்ஏஏ
    αὐτήν,
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    ὅτι
    generation,
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἦλθεν
    and
    ALE-thane
    Aள்ஏ-தனெ
    ἐκ
    shall
    ake
    அகெ
    τῶν
    condemn
    tone
    டொனெ
    περάτων
    it:
    pay-RA-tone
    பய்-ற்A-டொனெ
    τῆς
    for
    tase
    டஸெ
    γῆς
    she
    gase
    கஸெ
    ἀκοῦσαι
    came
    ah-KOO-say
    அஹ்-Kஓஓ-ஸய்
    τὴν
    from
    tane
    டனெ
    σοφίαν
    the
    soh-FEE-an
    ஸொஹ்-Fஏஏ-அன்
    Σολομῶντος·
    uttermost
    soh-loh-MONE-tose
    ஸொஹ்-லொஹ்-Mஓந்ஏ-டொஸெ
    καὶ
    parts
    kay
    கய்
    ἰδού,
    of
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    πλεῖον
    the
    PLEE-one
    Pள்ஏஏ-ஒனெ
    Σολομῶντος
    earth
    soh-loh-MONE-tose
    ஸொஹ்-லொஹ்-Mஓந்ஏ-டொஸெ
    ὧδε
    to
    OH-thay
    ஓஃ-தய்
  43. Ὅταν
    the
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    δὲ
    unclean
    thay
    தய்
    τὸ
    spirit
    toh
    டொஹ்
    ἀκάθαρτον
    is
    ah-KA-thahr-tone
    அஹ்-KA-தஹ்ர்-டொனெ
    πνεῦμα
    gone
    PNAVE-ma
    Pந்AVஏ-ம
    ἐξέλθῃ
    out
    ayks-ALE-thay
    அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தய்
    ἀπὸ
    of
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    too
    டோ
    ἀνθρώπου
    a
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    διέρχεται
    man,
    thee-ARE-hay-tay
    தே-Aற்ஏ-ஹய்-டய்
    δι'
    he
    thee
    தே
    ἀνύδρων
    walketh
    ah-NYOO-throne
    அஹ்-ந்Yஓஓ-த்ரொனெ
    τόπων
    through
    TOH-pone
    Tஓஃ-பொனெ
    ζητοῦν
    dry
    zay-TOON
    ழய்-Tஓஓந்
    ἀνάπαυσιν
    places,
    ah-NA-paf-seen
    அஹ்-ந்A-பf-ஸேன்
    καὶ
    seeking
    kay
    கய்
    οὐχ
    rest,
    ook
    ஊக்
    εὑρίσκει
    and
    ave-REE-skee
    அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கே
  44. τότε
    he
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    λέγει
    saith,
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    ἐπιστρέψω
    I
    ay-pee-STRAY-psoh
    அய்-பே-STற்AY-ப்ஸொஹ்
    Εἰς
    will
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    return
    tone
    டொனெ
    οἶκόν
    into
    OO-KONE
    ஓஓ-Kஓந்ஏ
    μου
    my
    moo
    மோ
    ὅθεν
    OH-thane
    ஓஃ-தனெ
    ἐξῆλθον·
    house
    ayks-ALE-thone
    அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தொனெ
    καὶ
    from
    kay
    கய்
    ἐλθὸν
    whence
    ale-THONE
    அலெ-Tஃஓந்ஏ
    εὑρίσκει
    I
    ave-REE-skee
    அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கே
    σχολάζοντα
    came
    skoh-LA-zone-ta
    ஸ்கொஹ்-ள்A-ழொனெ-ட
    σεσαρωμένον
    out;
    say-sa-roh-MAY-none
    ஸய்-ஸ-ரொஹ்-MAY-னொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    κεκοσμημένον
    when
    kay-koh-smay-MAY-none
    கய்-கொஹ்-ஸ்மய்-MAY-னொனெ
  45. τότε
    goeth
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    πορεύεται
    he,
    poh-RAVE-ay-tay
    பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-டய்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    παραλαμβάνει
    taketh
    pa-ra-lahm-VA-nee
    ப-ர-லஹ்ம்-VA-னே
    μεθ''
    with
    mayth
    மய்த்
    ἑαυτοῦ
    himself
    ay-af-TOO
    அய்-அf-Tஓஓ
    ἑπτὰ
    seven
    ay-PTA
    அய்-PTA
    ἕτερα
    other
    AY-tay-ra
    AY-டய்-ர
    πνεύματα
    spirits
    PNAVE-ma-ta
    Pந்AVஏ-ம-ட
    πονηρότερα
    more
    poh-nay-ROH-tay-ra
    பொஹ்-னய்-ற்ஓஃ-டய்-ர
    ἑαυτοῦ
    wicked
    ay-af-TOO
    அய்-அf-Tஓஓ
    καὶ
    than
    kay
    கய்
    εἰσελθόντα
    himself,
    ees-ale-THONE-ta
    ஈஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-ட
    κατοικεῖ
    and
    ka-too-KEE
    க-டோ-Kஏஏ
    ἐκεῖ·
    they
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
    καὶ
    enter
    kay
    கய்
    γίνεται
    in
    GEE-nay-tay
    Gஏஏ-னய்-டய்
    τὰ
    and
    ta
    ἔσχατα
    dwell
    A-ska-ta
    A-ஸ்க-ட
    τοῦ
    there:
    too
    டோ
    ἀνθρώπου
    and
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    ἐκείνου
    the
    ake-EE-noo
    அகெ-ஏஏ-னோ
    χείρονα
    last
    HEE-roh-na
    ஃஏஏ-ரொஹ்-ன
    τῶν
    state
    tone
    டொனெ
    πρώτων
    PROH-tone
    Pற்ஓஃ-டொனெ
    οὕτως
    of
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ἔσται
    that
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    καὶ
    man
    kay
    கய்
    τῇ
    is
    tay
    டய்
    γενεᾷ
    worse
    gay-nay-AH
    கய்-னய்-Aஃ
    ταύτῃ
    than
    TAF-tay
    TAF-டய்
    τῇ
    the
    tay
    டய்
    πονηρᾷ
    first.
    poh-nay-RA
    பொஹ்-னய்-ற்A
  46. Ἔτι
    he
    A-tee
    A-டே
    δὲ
    yet
    thay
    தய்
    αὐτοῦ
    talked
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    λαλοῦντος
    to
    la-LOON-tose
    ல-ள்ஓஓந்-டொஸெ
    τοῖς
    the
    toos
    டோஸ்
    ὄχλοις
    people,
    OH-hloos
    ஓஃ-ஹ்லோஸ்
    ἰδού,
    behold,
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    his
    ay
    அய்
    μήτηρ
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    καὶ
    mother
    kay
    கய்
    οἱ
    and
    oo
    ἀδελφοὶ
    his
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    εἱστήκεισαν
    brethren
    ee-STAY-kee-sahn
    ஈ-STAY-கே-ஸஹ்ன்
    ἔξω
    stood
    AYKS-oh
    AYKS-ஒஹ்
    ζητοῦντες
    without,
    zay-TOON-tase
    ழய்-Tஓஓந்-டஸெ
    αὐτῷ
    desiring
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    λαλῆσαι
    to
    la-LAY-say
    ல-ள்AY-ஸய்
  47. εἶπεν
    one
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    δέ
    said
    thay
    தய்
    τις
    unto
    tees
    டேஸ்
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Ἰδού,
    Behold,
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    thy
    ay
    அய்
    μήτηρ
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    σου
    mother
    soo
    ஸோ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    οἱ
    thy
    oo
    ἀδελφοί
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    σου
    brethren
    soo
    ஸோ
    ἔξω
    stand
    AYKS-oh
    AYKS-ஒஹ்
    ἑστήκασιν
    without,
    ay-STAY-ka-seen
    அய்-STAY-க-ஸேன்
    ζητοῦντές
    desiring
    zay-TOON-TASE
    ழய்-Tஓஓந்-TASஏ
    σοι
    to
    soo
    ஸோ
    λαλῆσαι
    speak
    la-LAY-say
    ல-ள்AY-ஸய்
  48. he
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    answered
    thay
    தய்
    ἀποκριθεὶς
    and
    ah-poh-kree-THEES
    அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    τῷ
    toh
    டொஹ்
    εἰπόντι
    unto
    ee-PONE-tee
    ஈ-Pஓந்ஏ-டே
    αὐτῷ,
    him
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Τίς
    that
    tees
    டேஸ்
    ἐστιν
    told
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    him,
    ay
    அய்
    μήτηρ
    Who
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    μου
    is
    moo
    மோ
    καὶ
    my
    kay
    கய்
    τίνες
    TEE-nase
    Tஏஏ-னஸெ
    εἰσὶν
    mother?
    ees-EEN
    ஈஸ்-ஏஏந்
    οἱ
    and
    oo
    ἀδελφοί
    who
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    μου;
    are
    moo
    மோ
  49. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐκτείνας
    stretched
    ake-TEE-nahs
    அகெ-Tஏஏ-னஹ்ஸ்
    τὴν
    forth
    tane
    டனெ
    χεῖρα
    his
    HEE-ra
    ஃஏஏ-ர
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐπὶ
    hand
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τοὺς
    toward
    toos
    டோஸ்
    μαθητὰς
    his
    ma-thay-TAHS
    ம-தய்-TAஃS
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    εἶπεν,
    disciples,
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Ἰδού,
    and
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    said,
    ay
    அய்
    μήτηρ
    Behold
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    μου
    my
    moo
    மோ
    καὶ
    kay
    கய்
    οἱ
    mother
    oo
    ἀδελφοί
    and
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    μου
    my
    moo
    மோ
  50. ὅστις
    whosoever
    OH-stees
    ஓஃ-ஸ்டேஸ்
    γὰρ
    gahr
    கஹ்ர்
    ἂν
    shall
    an
    அன்
    ποιήσῃ
    do
    poo-A-say
    போ-A-ஸய்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    θέλημα
    will
    THAY-lay-ma
    TஃAY-லய்-ம
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    πατρός
    my
    pa-TROSE
    ப-Tற்ஓSஏ
    μου
    Father
    moo
    மோ
    τοῦ
    which
    too
    டோ
    ἐν
    is
    ane
    அனெ
    οὐρανοῖς
    in
    oo-ra-NOOS
    ஊ-ர-ந்ஓஓS
    αὐτός
    heaven,
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    μου
    the
    moo
    மோ
    ἀδελφὸς
    same
    ah-thale-FOSE
    அஹ்-தலெ-FஓSஏ
    καὶ
    is
    kay
    கய்
    ἀδελφὴ
    my
    ah-thale-FAY
    அஹ்-தலெ-FAY
    καὶ
    brother,
    kay
    கய்
    μήτηρ
    and
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    ἐστίν
    sister,
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்