Ummai Pugalinthu Paaduvathu Nallathu
உம்மை புகழ்ந்து பாடுவது நல்லது
அது இனிமையானது ஏற்புடையது
1. பாடல்கள் வைத்திர் ஐயா
பாலகர் நாவிலே
எதிரியை அடக்க பகைவரை ஒடுக்க
இவ்வாறு செய்தீரய்யா
உந்தன் திருநாமம் – அது
எவ்வளவு உயர்ந்தது – 2
2. நிலாவை பார்க்கும்போது
விண்மீன்கள் நோக்கும்போது
என்னை நினைத்து விசாரித்து
நடத்த நான் எம்மாத்திரமையா
3. வானதூதனை விட சற்று
சிறியவனாய் படைத்துள்ளீர்
மகிமை மாட்சிமை மிகுந்த
மேன்மையாய் முடிசூட்டி நடத்துகிறீர்
4. அனைத்துப் படைப்புகள் மேல்
அதிகாரம் தந்துள்ளீர்
காட்டு விலங்குகள் மீன்கள்
பறவைகள் கீழ்படியச் சொன்னீர்
Ummai Pugalinthu Paaduvathu Nallathu – உம்மைப் புகழ்ந்து Lyrics in English
Ummai Pugalinthu Paaduvathu Nallathu
ummai pukalnthu paaduvathu nallathu
athu inimaiyaanathu aerputaiyathu
1. paadalkal vaiththir aiyaa
paalakar naavilae
ethiriyai adakka pakaivarai odukka
ivvaatru seytheerayyaa
unthan thirunaamam - athu
evvalavu uyarnthathu - 2
2. nilaavai paarkkumpothu
vinnmeenkal Nnokkumpothu
ennai ninaiththu visaariththu
nadaththa naan emmaaththiramaiyaa
3. vaanathoothanai vida sattu
siriyavanaay pataiththulleer
makimai maatchimai mikuntha
maenmaiyaay mutisootti nadaththukireer
4. anaiththup pataippukal mael
athikaaram thanthulleer
kaattu vilangukal meenkal
paravaikal geelpatiyach sonneer
PowerPoint Presentation Slides for the song Ummai Pugalinthu Paaduvathu Nallathu – உம்மைப் புகழ்ந்து
by clicking the fullscreen button in the Top left.
Or you can download உம்மை புகழ்ந்து பாடுவது நல்லது PPT
Ummai Pugalinthu Paaduvathu Nallathu PPT
Ummai Pugalinthu Paaduvathu Nallathu – உம்மைப் புகழ்ந்து Song Meaning
Ummai Pugalinthu Paaduvathu Nallathu
It is good to sing your praises
It is sweet and agreeable
1. Hymns Vaidhir Aiya
Balagar Naivele
To suppress the enemy to suppress the enemy
Did you do this?
Undan Tirunamam – That
How high – 2
2. When looking at the moon
As the stars gaze
Think of me and inquire
Am I the only one to conduct?
3. A little more than an astronaut
You made me small
Glory and majesty
You are crowning with excellence
4. Above all works
You have given authority
Wild animals are fish
You told the birds to obey
Disclaimer: Machine translated. Please take this translation with a pinch of salt.
English