அரசனைக் காணமலிருப்போமோ? – நமது
ஆயுளை வீணாகக் கழிப்போமோ?
பரம்பரை ஞானத்தைப் பழிப்போமோ? – யூதர்
பாடனு பவங்களை ஒழிப்போமோ? – யூத
1. யாக்கோபிலோர் வெள்ளி உதிக்குமென்றே, – இஸ்ரேல்
ராஜ செங்கோலெங்கும் கதிக்குமென்றே,
ஆக்கமிழந்து மறுவாக்குரைத்த பாலாம்
தீர்க்கன் மொழிபொய்யாத பாக்கியமே! – யூத — அரசனை
2. தேசோ மயத்தாரகை தோன்றுது பார்! – மேற்குத்
திசை வழி காட்டிமுன் செல்லுது பார்!
பூசனைக் காண நன்கொடைகள் கொண்டே -அவர்
பொன்னடி வணங்குவோம், நடவுமின்றே! – யூத — அரசனை
3. அலங்காரமனை யொன்று தோணுது பார்! – அதன்
அழகு மனமுங் கண்ணும் கவர்ந்தது பார்!
இளவர சங்கிருக்கும் நிச்சயம் பார்! – நாம்
எடுத்த கருமம் சித்தியாகிடும் பார்! – யூத — அரசனை
4. அரமனையில் அவரைக் காணோமே! – அதை
அகன்று தென்மார்க்கமாய்த் திரும்புவமே!
மறைந்த உடு அதோ! பார் திரும்பினதே, – பெத்லேம்
வாசலில் நமைக் கொண்டு சேர்க்குது பார்! – யூத — அரசனை
5. பொன் தூபவர்க்கம் வெள்ளைப் போளமிட்டே, – ராயர்
பொற்கழல் அர்ச்சனை புரிவோமே!
வன்கண்ணன் ஏரோதைப் பாராமல், – தேவ
வாக்கினால் திரும்பினோம் சோராமல், – யூத — அரசனை
Arasanai Kanamal Irupomo – அரசனைக் காணமலிருப்போமோ Lyrics in English
arasanaik kaanamaliruppomo? – namathu
aayulai veennaakak kalippomo?
paramparai njaanaththaip palippomo? – yoothar
paadanu pavangalai olippomo? – yootha
1. yaakkopilor velli uthikkumente, – israel
raaja sengaோlengum kathikkumente,
aakkamilanthu maruvaakkuraiththa paalaam
theerkkan molipoyyaatha paakkiyamae! – yootha — arasanai
2. thaeso mayaththaarakai thontuthu paar! – maerkuth
thisai vali kaattimun selluthu paar!
poosanaik kaana nankotaikal konntae -avar
ponnati vananguvom, nadavuminte! – yootha — arasanai
3. alangaaramanai yontu thonuthu paar! – athan
alaku manamung kannnum kavarnthathu paar!
ilavara sangirukkum nichchayam paar! – naam
eduththa karumam siththiyaakidum paar! – yootha — arasanai
4. aramanaiyil avaraik kaannomae! – athai
akantu thenmaarkkamaayth thirumpuvamae!
maraintha udu atho! paar thirumpinathae, – pethlaem
vaasalil namaik konndu serkkuthu paar! – yootha — arasanai
5. pon thoopavarkkam vellaip polamittae, – raayar
porkalal archchanai purivomae!
vankannnan aerothaip paaraamal, – thaeva
vaakkinaal thirumpinom soraamal, – yootha — arasanai
PowerPoint Presentation Slides for the song Arasanai Kanamal Irupomo – அரசனைக் காணமலிருப்போமோ
by clicking the fullscreen button in the Top left.
Or you can download அரசனைக் காணமலிருப்போமோ PPT
Arasanai Kanamal Irupomo PPT
Arasanai Kanamal Irupomo – அரசனைக் காணமலிருப்போமோ Song Meaning
Will we miss the king? – Ours
Will we waste our lives?
Shall we blame hereditary wisdom? – Jew
Shall we abolish the Padanu Bhava? – Jewish
1. As the Jacobites rose, - Israel
Raja Sengoleng also Kathikumena,
Palam was disappointed and re-voted
It is a blessing that the prophet did not translate! – Jewish — king
2. See Deso Mayathara appear! – West
Go ahead and see the direction!
With donations to visit Busan - he
Let's worship Ponnadi, without planting! – Jew — King
3. Take a look at the decor! – its
Look at the beauty that caught the eye!
Ilavara Sankriru is sure to see! – We
Look at the blackness taken! – Jewish — king
4. Let's see him in the palace! – it
And return to the south!
The hidden dress is there! Look back, – Bethlehem
Join us at the door! – Jewish — king
5. Golden frankincense with white glitter, – Royer
Let's understand the golden ritual!
Vankannan did not look at Herod, - Deva
We returned with the word, tirelessly, - the Jewish - king
Disclaimer: Machine translated. Please take this translation with a pinch of salt.
English