-
καὶ he kay கய் στραφεὶς turned stra-FEES ஸ்ட்ர-FஏஏS πρὸς to prose ப்ரொஸெ τὴν the tane டனெ γυναῖκα woman, gyoo-NAY-ka க்யோ-ந்AY-க τῷ and toh டொஹ் Σίμωνι said SEE-moh-nee Sஏஏ-மொஹ்-னே ἔφη A-fay A-fஅய் Βλέπεις unto VLAY-pees Vள்AY-பேஸ் ταύτην Simon, TAF-tane TAF-டனெ τὴν Seest tane டனெ γυναῖκα thou gyoo-NAY-ka க்யோ-ந்AY-க εἰσῆλθόν this ees-ALE-THONE ஈஸ்-Aள்ஏ-Tஃஓந்ஏ σου soo ஸோ εἰς woman? ees ஈஸ் τὴν I tane டனெ οἰκίαν entered oo-KEE-an ஊ-Kஏஏ-அன் ὕδωρ into YOO-thore Yஓஓ-தொரெ ἐπὶ thine ay-PEE அய்-Pஏஏ τοὺς toos டோஸ் πόδας house, POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் μου thou moo மோ οὐκ gavest ook ஊக் ἔδωκας· me A-thoh-kahs A-தொஹ்-கஹ்ஸ் αὕτη no AF-tay AF-டய் δὲ water thay தய் τοῖς for toos டோஸ் δάκρυσιν my THA-kryoo-seen TஃA-க்ர்யோ-ஸேன் ἔβρεξέν A-vray-KSANE A-வ்ரய்-KSAந்ஏ μου feet: moo மோ τοὺς but toos டோஸ் πόδας she POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் καὶ hath kay கய் ταῖς washed tase டஸெ θριξὶν my three-KSEEN த்ரே-KSஏஏந் τὴς tase டஸெ κεφαλῆς feet kay-fa-LASE கய்-fஅ-ள்ASஏ αὐτῆς af-TASE அf-TASஏ ἐξέμαξεν with ayks-A-ma-ksane அய்க்ஸ்-A-ம-க்ஸனெ