லூக்கா 6:23
அந்நாளிலே நீங்கள் சந்தோஷப்பட்டுக் களிகூருங்கள்; பரலோகத்தில் உங்கள்பலன் மிகுதியாயிருக்கும்; அவர்களுடைய பிதாக்கள் தீர்க்கதரிசிகளுக்கும் அப்படியே செய்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அந்த நாளிலே நீங்கள் சந்தோஷப்பட்டு மகிழ்ந்திருங்கள்; பரலோகத்தில் உங்களுடைய பலன் அதிகமாக இருக்கும்; அவர்களுடைய முற்பிதாக்கள் தீர்க்கதரிசிகளுக்கும் அப்படித்தான் செய்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
உங்களுக்குப் பரலோகத்தில் பெரிய வெகுமதி காத்திருப்பதால் இத்தருணங்களில் நீங்கள் மகிழுங்கள். உங்களை அவர்கள் மிக இழிவான முறையில் நடத்துவதைப்போலவே அவர்கள் முன்னோர் தீர்க்கதரிசிகளையும் இழிவுபடுத்தினர்.
Thiru Viviliam
அந்நாளில் துள்ளி மகிழ்ந்து கொண்டாடுங்கள்; ஏனெனில், விண்ணுலகில் உங்களுக்குக் கிடைக்கும் கைம்மாறு மிகுதியாகும். அவர்களுடைய மூதாதையரும் இறைவாக்கினருக்கு இவ்வாறே செய்துவந்தனர்.
King James Version (KJV)
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
American Standard Version (ASV)
Rejoice in that day, and leap `for joy’: for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.
Bible in Basic English (BBE)
Be glad in that day, and be lifted up for joy, for your reward in heaven will be great: for their fathers did these same things to the prophets.
Darby English Bible (DBY)
rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in the heaven, for after this manner did their fathers act toward the prophets.
World English Bible (WEB)
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
Young’s Literal Translation (YLT)
rejoice in that day, and leap, for lo, your reward `is’ great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.
லூக்கா Luke 6:23
அந்நாளிலே நீங்கள் சந்தோஷப்பட்டுக் களிகூருங்கள்; பரலோகத்தில் உங்கள்பலன் மிகுதியாயிருக்கும்; அவர்களுடைய பிதாக்கள் தீர்க்கதரிசிகளுக்கும் அப்படியே செய்தார்கள்.
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
χαίρετε | chairete | HAY-ray-tay | |
Rejoice | ἐν | en | ane |
ye | ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay |
in | τῇ | tē | tay |
that | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
day, and joy: | καὶ | kai | kay |
leap | σκιρτήσατε | skirtēsate | skeer-TAY-sa-tay |
for | ἰδού, | idou | ee-THOO |
for, | γὰρ | gar | gahr |
behold, | ὁ | ho | oh |
your | μισθὸς | misthos | mee-STHOSE |
reward | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
great | πολὺς | polys | poh-LYOOS |
is | ἐν | en | ane |
in | τῷ | tō | toh |
heaven: | οὐρανῷ· | ouranō | oo-ra-NOH |
for in manner | κατὰ | kata | ka-TA |
like | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
the | γὰρ | gar | gahr |
did | ἐποίουν | epoioun | ay-POO-oon |
their | τοῖς | tois | toos |
fathers | προφήταις | prophētais | proh-FAY-tase |
unto | οἱ | hoi | oo |
πατέρες | pateres | pa-TAY-rase | |
αὐτῶν | autōn | af-TONE |
லூக்கா 6:23 ஆங்கிலத்தில்
Tags அந்நாளிலே நீங்கள் சந்தோஷப்பட்டுக் களிகூருங்கள் பரலோகத்தில் உங்கள்பலன் மிகுதியாயிருக்கும் அவர்களுடைய பிதாக்கள் தீர்க்கதரிசிகளுக்கும் அப்படியே செய்தார்கள்
லூக்கா 6:23 Concordance லூக்கா 6:23 Interlinear லூக்கா 6:23 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : லூக்கா 6