Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நியாயாதிபதிகள் 2:8

न्यायियों 2:8 தமிழ் வேதாகமம் நியாயாதிபதிகள் நியாயாதிபதிகள் 2

நியாயாதிபதிகள் 2:8
நூனின் குமாரனாகிய யோசுவா என்னும் கர்த்தரின் ஊழியக்காரன் நூற்றுப்பத்து வயதுள்ளவனாய் மரணமடைந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் ஓடி, கடல் காளானைக் காடியிலே தோய்த்து, அதை ஒரு கோலில் மாட்டி, அவருக்குக் குடிக்கக்கொடுத்து: பொறுங்கள், எலியா இவனைக் கீழே இறக்க வருவானோ பார்க்கலாம் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு மனிதன் ஓடிப் போய் கடற்காளானைக் கொண்டு வந்தான். அவன் அதனைக் காடியில் தோய்த்து கோலின் நுனியில் கட்டினான். பிறகு அதனை இயேசு சுவைக்குமாறு வாயருகில் காட்டினான். அவன், “காத்திருந்து பார்ப்போம். எலியா வருவானா? இவனைச் சிலுவையில் இருந்து இறக்கிக் காப்பாற்றுவானா?” என்று கேலியாய்ச் சொன்னான்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது அவர்களுள் ஒருவர் ஓடிச்சென்று கடற்பஞ்சை எடுத்து, புளித்த திராட்சை இரசத்தில் தோய்த்து, அதை ஒரு கோலில் மாட்டி, அவருக்குக் குடிக்கக் கொடுத்துக்கொண்டே, “பொறுங்கள், எலியா இவனைக் கீழே இறக்க வருவாரா, பார்ப்போம்” என்றார்.

மாற்கு 15:35மாற்கு 15மாற்கு 15:37

King James Version (KJV)
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

American Standard Version (ASV)
And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.

Bible in Basic English (BBE)
And one of them went quickly and, getting a sponge full of bitter wine, put it on a rod, and gave it to him for drink, saying, Let be; let us see if Elijah will come to take him down.

Darby English Bible (DBY)
And one, running and filling a sponge with vinegar, fixed it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down.

World English Bible (WEB)
One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, “Let him be. Let’s see whether Elijah comes to take him down.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and one having run, and having filled a spunge with vinegar, having put `it’ also on a reed, was giving him to drink, saying, `Let alone, let us see if Elijah doth come to take him down.’

மாற்கு Mark 15:36
ஒருவன் ஓடி, கடற்காளானைக் காடியிலே தோய்த்து, அதை ஒரு கோலில் மாட்டி, அவருக்குக் குடிக்கக் கொடுத்து: பொறுங்கள், எலியா இவனை இறக்க வருவானோ பார்ப்போம் என்றான்.
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

And
δραμὼνdramōnthra-MONE
one
δέdethay
ran
εἶςeisees
and
καὶkaikay
filled
full
γεμίσαςgemisasgay-MEE-sahs
a
spunge
σπόγγονspongonSPOHNG-gone
vinegar,
of
ὄξουςoxousOH-ksoos
and
περιθεὶςperitheispay-ree-THEES
put
τεtetay
it
on
a
reed,
καλάμῳkalamōka-LA-moh
to
him
gave
and
ἐπότιζενepotizenay-POH-tee-zane
drink,
αὐτόνautonaf-TONE
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
Let
alone;
ἌφετεapheteAH-fay-tay
see
us
let
ἴδωμενidōmenEE-thoh-mane
whether
εἰeiee
Elias
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay
will
come
Ἠλίαςēliasay-LEE-as
to
take
down.
καθελεῖνkatheleinka-thay-LEEN
him
αὐτόνautonaf-TONE

நியாயாதிபதிகள் 2:8 ஆங்கிலத்தில்

noonin Kumaaranaakiya Yosuvaa Ennum Karththarin Ooliyakkaaran Noottuppaththu Vayathullavanaay Maranamatainthaan.


Tags நூனின் குமாரனாகிய யோசுவா என்னும் கர்த்தரின் ஊழியக்காரன் நூற்றுப்பத்து வயதுள்ளவனாய் மரணமடைந்தான்
நியாயாதிபதிகள் 2:8 Concordance நியாயாதிபதிகள் 2:8 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 2:8 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : நியாயாதிபதிகள் 2