யோவான் 7:31
ஜனங்களில் அநேகர் அவரை விசுவாசித்து கிறிஸ்து வரும்போது, இவர் செய்கிற அற்புதங்களைப்பார்க்கிலும் அதிகம் செய்வாரோ என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
மக்களில் அநேகர் அவரை விசுவாசித்து: கிறிஸ்து வரும்போது, இவர் செய்கிற அற்புதங்களைவிட அதிகமாகச் செய்வாரோ என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஏராளமான மக்கள் இயேசுவிடம் நம்பிக்கை வைத்தார்கள். “நாங்கள் கிறிஸ்துவின் வருகைக்காகக் காத்திருக்கிறோம். கிறிஸ்து வந்தால், அவர் இந்த மனிதரைவிட அதிகமான அற்புதங்களைச் செய்வாரோ? இல்லை. எனவே, இந்த மனிதரே கிறிஸ்துவாக இருக்க வேண்டும்” என்றனர்.
Thiru Viviliam
கூட்டத்திலிருந்த பலர் இயேசுவிடம் நம்பிக்கை கொண்டனர். அவர்கள், “மெசியா வரும்போது இவர் செய்வதைவிடவா மிகுதியான அரும் அடையாளங்களைச் செய்யப் போகிறார்?” என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.
King James Version (KJV)
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
American Standard Version (ASV)
But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?
Bible in Basic English (BBE)
And numbers of the people had belief in him, and they said, When the Christ comes will he do more signs than this man has done?
Darby English Bible (DBY)
But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this [man] has done?
World English Bible (WEB)
But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”
Young’s Literal Translation (YLT)
and many out of the multitude did believe in him, and said — `The Christ — when he may come — will he do more signs than these that this one did?’
யோவான் John 7:31
ஜனங்களில் அநேகர் அவரை விசுவாசித்து கிறிஸ்து வரும்போது, இவர் செய்கிற அற்புதங்களைப்பார்க்கிலும் அதிகம் செய்வாரோ என்றார்கள்.
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
And | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
many | δὲ | de | thay |
of | Ἐκ | ek | ake |
the | τοῦ | tou | too |
people | ὄχλου | ochlou | OH-hloo |
believed | ἐπίστευσαν | episteusan | ay-PEE-stayf-sahn |
on | εἰς | eis | ees |
him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
said, | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
When | ὅτι | hoti | OH-tee |
Ὁ | ho | oh | |
Christ | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
cometh, | ὅταν | hotan | OH-tahn |
will he do | ἔλθῃ | elthē | ALE-thay |
μήτι | mēti | MAY-tee | |
more | πλείονα | pleiona | PLEE-oh-na |
miracles | σημεῖα | sēmeia | say-MEE-ah |
these than | τούτων | toutōn | TOO-tone |
which | ποιήσει | poiēsei | poo-A-see |
this | ὧν | hōn | one |
man hath done? | οὗτος | houtos | OO-tose |
ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
யோவான் 7:31 ஆங்கிலத்தில்
Tags ஜனங்களில் அநேகர் அவரை விசுவாசித்து கிறிஸ்து வரும்போது இவர் செய்கிற அற்புதங்களைப்பார்க்கிலும் அதிகம் செய்வாரோ என்றார்கள்
யோவான் 7:31 Concordance யோவான் 7:31 Interlinear யோவான் 7:31 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோவான் 7