ஏசாயா 32:18
என் ஜனம் சமாதான தாபரங்களிலும், நிலையான வாசஸ்தலங்களிலும், அமைதியாய்த் தங்கும் இடங்களிலும் குடியிருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
கிழக்குவாசலைக் காக்கிற இம்னாவின் மகனாகிய கோரே என்னும் லேவியன், கர்த்தருக்குச் செலுத்தப்பட்ட காணிக்கைகளையும் மகா பரிசுத்தமானவைகளையும் பங்கிட, தேவனுக்கு செலுத்தும் உற்சாகக் காணிக்கைகள்மேல் அதிகாரியாயிருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனுக்கு ஜனங்கள் தாராளமாய்க் கொடுக்கப்பட்ட காணிக்கைகளுக்குக் கோரே பொறுப்பாளியாக இருந்தான். கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமாக்கப்பட்ட காணிக்கைகளைத் திருப்பி விநியோகிக்கும் பொறுப்பும் அவனுக்கு இருந்தது. கோரே கிழக்கு வாசலுக்குக் காவல்காரனாக இருந்தான். லேவியனாகிய இம்னா என்பவன் அவனது தந்தை ஆவான்.
Thiru Viviliam
லேவியர் இம்னாவின் மகனும் கீழை வாயிற்காப்பவனுமான கோரே, ஆண்டவருக்கு அளிக்கப்பட்ட தன்னார்வக் காணிக்கைகளையும் படையல்களையும் பங்கிட அதிகாரம்பெற்று, கடவுளுக்குஅர்ப்பணிக்கப்பட்டவற்றிற்குப் பொறுப்பேற்றிருந்தான்.
King James Version (KJV)
And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.
American Standard Version (ASV)
And Kore the son of Imnah the Levite, the porter at the east `gate’, was over the freewill-offerings of God, to distribute the oblations of Jehovah, and the most holy things.
Bible in Basic English (BBE)
And Kore, the son of Imnah the Levite, the keeper of the east door, had control of the offerings freely given to God, and the distribution of the offerings of the Lord and the most holy things.
Darby English Bible (DBY)
And Kore the son of Jimnah the Levite, the doorkeeper toward the east, was over the voluntary-offerings of God, to distribute the heave-offerings of Jehovah, and the most holy things.
Webster’s Bible (WBT)
And Kore the son of Imnah the Levite, the porter towards the east, was over the free-will-offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.
World English Bible (WEB)
Kore the son of Imnah the Levite, the porter at the east [gate], was over the freewill-offerings of God, to distribute the offerings of Yahweh, and the most holy things.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Kore son of Imnah the Levite, the gatekeeper at the east, `is’ over the willing-offerings of God, to give the heave-offering of Jehovah, and the most holy things.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 31:14
கிழக்கு வாசலைக் காக்கிற இம்னாவின் குமாரனாகிய கோரே என்னும் லேவியன், கர்த்தருக்குச் செலுத்தப்பட்ட காணிக்கைகளையும் மகா பரிசுத்தமானவைகளையும் பங்கிடும்படிக்கு, தேவனுக்குச் செலுத்தும் உற்சாகக் காணிக்கைகள்மேல் அதிகாரியாயிருந்தான்.
And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.
And Kore | וְקוֹרֵ֨א | wĕqôrēʾ | veh-koh-RAY |
the son | בֶן | ben | ven |
of Imnah | יִמְנָ֤ה | yimnâ | yeem-NA |
the Levite, | הַלֵּוִי֙ | hallēwiy | ha-lay-VEE |
porter the | הַשּׁוֹעֵ֣ר | haššôʿēr | ha-shoh-ARE |
toward the east, | לַמִּזְרָ֔חָה | lammizrāḥâ | la-meez-RA-ha |
was over | עַ֖ל | ʿal | al |
offerings freewill the | נִדְב֣וֹת | nidbôt | need-VOTE |
of God, | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
to distribute | לָתֵת֙ | lātēt | la-TATE |
the oblations | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and the most | וְקָדְשֵׁ֖י | wĕqodšê | veh-kode-SHAY |
holy things. | הַקֳּדָשִֽׁים׃ | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
ஏசாயா 32:18 ஆங்கிலத்தில்
Tags என் ஜனம் சமாதான தாபரங்களிலும் நிலையான வாசஸ்தலங்களிலும் அமைதியாய்த் தங்கும் இடங்களிலும் குடியிருக்கும்
ஏசாயா 32:18 Concordance ஏசாயா 32:18 Interlinear ஏசாயா 32:18 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஏசாயா 32