ஆதியாகமம் 33:20
அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, அதற்கு ஏல்எல்லோகே இஸ்ரவேல் என்று பேரிட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, அதற்கு ஏல்எல்லோகே இஸ்ரவேல் என்று பெயரிட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபு தேவனைத் தொழுதுகொள்ள அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டினான். யாக்கோபு அந்த இடத்திற்கு “ஏல் எல்லோகே இஸ்ரவேல்” என்று பெயரிட்டான்.
Thiru Viviliam
பின்பு, அங்கே அவர் ஒரு பலிபீடத்தை எழுப்பி அதற்கு ‘ஏல்-எலோகே-இஸ்ரயேல்’* என்று பெயரிட்டார்.
King James Version (KJV)
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
American Standard Version (ASV)
And he erected there an altar, and called it El-elohe-israel.
Bible in Basic English (BBE)
And there he put up an altar, naming it El, the God of Israel.
Darby English Bible (DBY)
And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.
Webster’s Bible (WBT)
And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.
World English Bible (WEB)
He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.{El Elohe Israel means “God, the God of Israel” or “The God of Israel is mighty.”}
Young’s Literal Translation (YLT)
and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God — the God of Israel.
ஆதியாகமம் Genesis 33:20
அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, அதற்கு ஏல்எல்லோகே இஸ்ரவேல் என்று பேரிட்டான்.
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
And he erected | וַיַּצֶּב | wayyaṣṣeb | va-ya-TSEV |
there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
altar, an | מִזְבֵּ֑חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
and called it | וַיִּ֨קְרָא | wayyiqrāʾ | va-YEEK-ra |
El-elohe-Israel. | ל֔וֹ | lô | loh |
אֵ֖ל | ʾēl | ale | |
אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
ஆதியாகமம் 33:20 ஆங்கிலத்தில்
Tags அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி அதற்கு ஏல்எல்லோகே இஸ்ரவேல் என்று பேரிட்டான்
ஆதியாகமம் 33:20 Concordance ஆதியாகமம் 33:20 Interlinear ஆதியாகமம் 33:20 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஆதியாகமம் 33