யாத்திராகமம் 28:40
ஆரோனுடைய குமாரருக்கும், மகிமையும் அலங்காரமுமாயிருக்கும் பொருட்டு, அங்கிகளையும், இடைக்கச்சைகளையும், குல்லாக்களையும் உண்டுபண்ணுவாயாக.
Tamil Indian Revised Version
ஆரோனுடைய மகன்களுக்கும், மகிமையும் அலங்காரமுமாக இருக்கும்படி, அங்கிகளையும், இடுப்புக்கச்சைகளையும், தலைப்பட்டைகளையும் உண்டாக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
மேலங்கி, கச்சை, தலைப்பாகை ஆகியவற்றை ஆரோனின் மகன்களுக்காகவும் செய்ய வேண்டும். இது அவர்களுக்கு கனத்தையும் மதிப்பையும் அளிக்கும்.
Thiru Viviliam
ஆரோனின் புதல்வர்களுக்குத் தேவையான அங்கிகளும், இடைக் கச்சைகளும், தலைப்பாகைகளும் மாண்பும் அழகும் பொருந்தியனவாய் செய்யப்படட்டும்.
King James Version (KJV)
And for Aaron’s sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
American Standard Version (ASV)
And for Aaron’s sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and head-tires shalt thou make for them, for glory and for beauty.
Bible in Basic English (BBE)
And for Aaron’s sons you are to make coats, and bands, and head-dresses, so that they may be clothed with glory and honour.
Darby English Bible (DBY)
And for Aaron’s sons thou shalt make vests; and thou shalt make for them girdles; and high caps shalt thou make for them, for glory and for ornament.
Webster’s Bible (WBT)
And for Aaron’s sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
World English Bible (WEB)
“You shall make coats for Aaron’s sons, and you shall make sashes for them and headbands shall you make for them, for glory and for beauty.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And for the sons of Aaron thou dost make coats, and thou hast made for them girdles, yea, bonnets thou dost make for them, for honour and for beauty;
யாத்திராகமம் Exodus 28:40
ஆரோனுடைய குமாரருக்கும், மகிமையும் அலங்காரமுமாயிருக்கும் பொருட்டு, அங்கிகளையும், இடைக்கச்சைகளையும், குல்லாக்களையும் உண்டுபண்ணுவாயாக.
And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
And for Aaron's | וְלִבְנֵ֤י | wĕlibnê | veh-leev-NAY |
sons | אַֽהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
make shalt thou | תַּֽעֲשֶׂ֣ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
coats, | כֻתֳּנֹ֔ת | kuttŏnōt | hoo-toh-NOTE |
and thou shalt make | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
girdles, them for | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
and bonnets | אַבְנֵטִ֑ים | ʾabnēṭîm | av-nay-TEEM |
shalt thou make | וּמִגְבָּעוֹת֙ | ûmigbāʿôt | oo-meeɡ-ba-OTE |
glory for them, for | תַּֽעֲשֶׂ֣ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
and for beauty. | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
לְכָב֖וֹד | lĕkābôd | leh-ha-VODE | |
וּלְתִפְאָֽרֶת׃ | ûlĕtipʾāret | oo-leh-teef-AH-ret |
யாத்திராகமம் 28:40 ஆங்கிலத்தில்
Tags ஆரோனுடைய குமாரருக்கும் மகிமையும் அலங்காரமுமாயிருக்கும் பொருட்டு அங்கிகளையும் இடைக்கச்சைகளையும் குல்லாக்களையும் உண்டுபண்ணுவாயாக
யாத்திராகமம் 28:40 Concordance யாத்திராகமம் 28:40 Interlinear யாத்திராகமம் 28:40 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யாத்திராகமம் 28