-
וַיֵּ֥לֶךְ there va-YAY-lek வ-YAY-லெக் אִ֖ישׁ went eesh ஈஷ் מִבֵּ֣ית a mee-BATE மே-BATஏ לֵוִ֑י man lay-VEE லய்-Vஏஏ וַיִּקַּ֖ח of va-yee-KAHK வ-யே-KAஃK אֶת the et எட் בַּת house baht பஹ்ட் לֵוִֽי׃ of lay-VEE லய்-Vஏஏ -
וַתַּ֥הַר the va-TA-hahr வ-TA-ஹஹ்ர் הָֽאִשָּׁ֖ה woman ha-ee-SHA ஹ-ஈ-SஃA וַתֵּ֣לֶד conceived, va-TAY-led வ-TAY-லெட் בֵּ֑ן and bane பனெ וַתֵּ֤רֶא bare va-TAY-reh வ-TAY-ரெஹ் אֹתוֹ֙ a oh-TOH ஒஹ்-Tஓஃ כִּי son: kee கே ט֣וֹב and tove டொவெ ה֔וּא when hoo ஹோ וַֽתִּצְפְּנֵ֖הוּ she va-teets-peh-NAY-hoo வ-டேட்ஸ்-பெஹ்-ந்AY-ஹோ שְׁלֹשָׁ֥ה saw sheh-loh-SHA ஷெஹ்-லொஹ்-SஃA יְרָחִֽים׃ him yeh-ra-HEEM யெஹ்-ர-ஃஏஏM -
וְלֹֽא when veh-LOH வெஹ்-ள்ஓஃ יָכְלָ֣ה she yoke-LA யொகெ-ள்A עוֹד֮ could ode ஒடெ הַצְּפִינוֹ֒ not ha-tseh-fee-NOH ஹ-ட்ஸெஹ்-fஈ-ந்ஓஃ וַתִּֽקַּֽח longer va-TEE-KAHK வ-Tஏஏ-KAஃK לוֹ֙ hide loh லொஹ் תֵּ֣בַת him, TAY-vaht TAY-வஹ்ட் גֹּ֔מֶא she ɡOH-meh உ0261ஓஃ-மெஹ் וַתַּחְמְרָ֥ה took va-tahk-meh-RA வ-டஹ்க்-மெஹ்-ற்A בַֽחֵמָ֖ר for va-hay-MAHR வ-ஹய்-MAஃற் וּבַזָּ֑פֶת him oo-va-ZA-fet ஊ-வ-ZA-fஎட் וַתָּ֤שֶׂם an va-TA-sem வ-TA-ஸெம் בָּהּ֙ ark ba ப אֶת of et எட் הַיֶּ֔לֶד bulrushes, ha-YEH-led ஹ-Yஏஃ-லெட் וַתָּ֥שֶׂם and va-TA-sem வ-TA-ஸெம் בַּסּ֖וּף daubed BA-soof BA-ஸோf עַל it al அல் שְׂפַ֥ת with seh-FAHT ஸெஹ்-FAஃT הַיְאֹֽר׃ slime hai-ORE ஹை-ஓற்ஏ -
וַתֵּֽתַצַּ֥ב his va-tay-ta-TSAHV வ-டய்-ட-TSAஃV אֲחֹת֖וֹ sister uh-hoh-TOH உஹ்-ஹொஹ்-Tஓஃ מֵֽרָחֹ֑ק stood may-ra-HOKE மய்-ர-ஃஓKஏ לְדֵעָ֕ה afar leh-day-AH லெஹ்-டய்-Aஃ מַה off, ma ம יֵּֽעָשֶׂ֖ה to yay-ah-SEH யய்-அஹ்-Sஏஃ לֽוֹ׃ wit loh லொஹ் -
וַתֵּ֤רֶד the va-TAY-red வ-TAY-ரெட் בַּת daughter baht பஹ்ட் פַּרְעֹה֙ of pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ לִרְחֹ֣ץ Pharaoh leer-HOHTS லேர்-ஃஓஃTS עַל came al அல் הַיְאֹ֔ר down hai-ORE ஹை-ஓற்ஏ וְנַֽעֲרֹתֶ֥יהָ to veh-na-uh-roh-TAY-ha வெஹ்-ன-உஹ்-ரொஹ்-TAY-ஹ הֹֽלְכֹ֖ת wash hoh-leh-HOTE ஹொஹ்-லெஹ்-ஃஓTஏ עַל herself al அல் יַ֣ד at yahd யஹ்ட் הַיְאֹ֑ר the hai-ORE ஹை-ஓற்ஏ וַתֵּ֤רֶא river; va-TAY-reh வ-TAY-ரெஹ் אֶת and et எட் הַתֵּבָה֙ her ha-tay-VA ஹ-டய்-VA בְּת֣וֹךְ maidens beh-TOKE பெஹ்-TஓKஏ הַסּ֔וּף walked HA-soof ஃA-ஸோf וַתִּשְׁלַ֥ח along va-teesh-LAHK வ-டேஷ்-ள்AஃK אֶת by et எட் אֲמָתָ֖הּ the uh-ma-TA உஹ்-ம-TA וַתִּקָּחֶֽהָ׃ river's va-tee-ka-HEH-ha வ-டே-க-ஃஏஃ-ஹ -
וַתִּפְתַּח֙ when va-teef-TAHK வ-டேf-TAஃK וַתִּרְאֵ֣הוּ she va-teer-A-hoo வ-டேர்-A-ஹோ אֶת had et எட் הַיֶּ֔לֶד opened ha-YEH-led ஹ-Yஏஃ-லெட் וְהִנֵּה it, veh-hee-NAY வெஹ்-ஹே-ந்AY נַ֖עַר she NA-ar ந்A-அர் בֹּכֶ֑ה saw boh-HEH பொஹ்-ஃஏஃ וַתַּחְמֹ֣ל va-tahk-MOLE வ-டஹ்க்-Mஓள்ஏ עָלָ֔יו the ah-LAV அஹ்-ள்AV וַתֹּ֕אמֶר child: va-TOH-mer வ-Tஓஃ-மெர் מִיַּלְדֵ֥י and, mee-yahl-DAY மே-யஹ்ல்-DAY הָֽעִבְרִ֖ים behold, ha-eev-REEM ஹ-ஈவ்-ற்ஏஏM זֶֽה׃ the zeh ழெஹ் -
וַתֹּ֣אמֶר said va-TOH-mer வ-Tஓஃ-மெர் אֲחֹתוֹ֮ his uh-hoh-TOH உஹ்-ஹொஹ்-Tஓஃ אֶל sister el எல் בַּת to baht பஹ்ட் פַּרְעֹה֒ Pharaoh's pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ הַֽאֵלֵ֗ךְ daughter, ha-ay-LAKE ஹ-அய்-ள்AKஏ וְקָרָ֤אתִי Shall veh-ka-RA-tee வெஹ்-க-ற்A-டே לָךְ֙ I loke லொகெ אִשָּׁ֣ה go ee-SHA ஈ-SஃA מֵינֶ֔קֶת and may-NEH-ket மய்-ந்ஏஃ-கெட் מִ֖ן call meen மேன் הָֽעִבְרִיֹּ֑ת to ha-eev-ree-YOTE ஹ-ஈவ்-ரே-YஓTஏ וְתֵינִ֥ק thee veh-tay-NEEK வெஹ்-டய்-ந்ஏஏK לָ֖ךְ a lahk லஹ்க் אֶת nurse et எட் הַיָּֽלֶד׃ of ha-YA-led ஹ-YA-லெட் -
וַתֹּֽאמֶר Pharaoh's va-TOH-mer வ-Tஓஃ-மெர் לָ֥הּ daughter la ல בַּת said baht பஹ்ட் פַּרְעֹ֖ה to pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ לֵ֑כִי her, LAY-hee ள்AY-ஹே וַתֵּ֙לֶךְ֙ Go. va-TAY-lek வ-TAY-லெக் הָֽעַלְמָ֔ה And ha-al-MA ஹ-அல்-MA וַתִּקְרָ֖א the va-teek-RA வ-டேக்-ற்A אֶת maid et எட் אֵ֥ם went ame அமெ הַיָּֽלֶד׃ and ha-YA-led ஹ-YA-லெட் -
וַתֹּ֧אמֶר Pharaoh's va-TOH-mer வ-Tஓஃ-மெர் לָ֣הּ daughter la ல בַּת said baht பஹ்ட் פַּרְעֹ֗ה unto pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ הֵילִ֜יכִי her, hay-LEE-hee ஹய்-ள்ஏஏ-ஹே אֶת Take et எட் הַיֶּ֤לֶד this ha-YEH-led ஹ-Yஏஃ-லெட் הַזֶּה֙ child ha-ZEH ஹ-Zஏஃ וְהֵֽינִקִ֣הוּ away, veh-hay-nee-KEE-hoo வெஹ்-ஹய்-னே-Kஏஏ-ஹோ לִ֔י and lee லே וַֽאֲנִ֖י nurse va-uh-NEE வ-உஹ்-ந்ஏஏ אֶתֵּ֣ן it eh-TANE எஹ்-TAந்ஏ אֶת for et எட் שְׂכָרֵ֑ךְ me, seh-ha-RAKE ஸெஹ்-ஹ-ற்AKஏ וַתִּקַּ֧ח and va-tee-KAHK வ-டே-KAஃK הָֽאִשָּׁ֛ה I ha-ee-SHA ஹ-ஈ-SஃA הַיֶּ֖לֶד will ha-YEH-led ஹ-Yஏஃ-லெட் וַתְּנִיקֵֽהוּ׃ give va-teh-nee-kay-HOO வ-டெஹ்-னே-கய்-ஃஓஓ -
וַיִּגְדַּ֣ל the va-yeeɡ-DAHL வ-யேஉ0261-DAஃள் הַיֶּ֗לֶד child ha-YEH-led ஹ-Yஏஃ-லெட் וַתְּבִאֵ֙הוּ֙ grew, va-teh-vee-A-HOO வ-டெஹ்-வே-A-ஃஓஓ לְבַת and leh-VAHT லெஹ்-VAஃT פַּרְעֹ֔ה she pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ וַֽיְהִי brought VA-hee VA-ஹே לָ֖הּ him la ல לְבֵ֑ן unto leh-VANE லெஹ்-VAந்ஏ וַתִּקְרָ֤א Pharaoh's va-teek-RA வ-டேக்-ற்A שְׁמוֹ֙ daughter, sheh-MOH ஷெஹ்-Mஓஃ מֹשֶׁ֔ה and moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וַתֹּ֕אמֶר he va-TOH-mer வ-Tஓஃ-மெர் כִּ֥י became kee கே מִן her meen மேன் הַמַּ֖יִם son. ha-MA-yeem ஹ-MA-யேம் מְשִׁיתִֽהוּ׃ And meh-shee-tee-HOO மெஹ்-ஷே-டே-ஃஓஓ -
וַיְהִ֣י׀ it vai-HEE வை-ஃஏஏ בַּיָּמִ֣ים came ba-ya-MEEM ப-ய-MஏஏM הָהֵ֗ם to ha-HAME ஹ-ஃAMஏ וַיִּגְדַּ֤ל pass va-yeeɡ-DAHL வ-யேஉ0261-DAஃள் מֹשֶׁה֙ in moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וַיֵּצֵ֣א those va-yay-TSAY வ-யய்-TSAY אֶל days, el எல் אֶחָ֔יו when eh-HAV எஹ்-ஃAV וַיַּ֖רְא Moses va-YAHR வ-YAஃற் בְּסִבְלֹתָ֑ם was beh-seev-loh-TAHM பெஹ்-ஸேவ்-லொஹ்-TAஃM וַיַּרְא֙ grown, va-yahr வ-யஹ்ர் אִ֣ישׁ that eesh ஈஷ் מִצְרִ֔י he meets-REE மேட்ஸ்-ற்ஏஏ מַכֶּ֥ה went ma-KEH ம-Kஏஃ אִישׁ out eesh ஈஷ் עִבְרִ֖י unto eev-REE ஈவ்-ற்ஏஏ מֵֽאֶחָֽיו׃ his MAY-eh-HAIV MAY-எஹ்-ஃAஈV -
וַיִּ֤פֶן he va-YEE-fen வ-Yஏஏ-fஎன் כֹּה֙ looked koh கொஹ் וָכֹ֔ה this va-HOH வ-ஃஓஃ וַיַּ֖רְא way va-YAHR வ-YAஃற் כִּ֣י and kee கே אֵ֣ין that ane அனெ אִ֑ישׁ way, eesh ஈஷ் וַיַּךְ֙ and va-yahk வ-யஹ்க் אֶת when et எட் הַמִּצְרִ֔י he ha-meets-REE ஹ-மேட்ஸ்-ற்ஏஏ וַֽיִּטְמְנֵ֖הוּ saw va-yeet-meh-NAY-hoo வ-யேட்-மெஹ்-ந்AY-ஹோ בַּחֽוֹל׃ that ba-HOLE ப-ஃஓள்ஏ -
וַיֵּצֵא֙ when va-yay-TSAY வ-யய்-TSAY בַּיּ֣וֹם he BA-yome BA-யொமெ הַשֵּׁנִ֔י went ha-shay-NEE ஹ-ஷய்-ந்ஏஏ וְהִנֵּ֛ה out veh-hee-NAY வெஹ்-ஹே-ந்AY שְׁנֵֽי the sheh-NAY ஷெஹ்-ந்AY אֲנָשִׁ֥ים second uh-na-SHEEM உஹ்-ன-SஃஏஏM עִבְרִ֖ים day, eev-REEM ஈவ்-ற்ஏஏM נִצִּ֑ים behold, nee-TSEEM னே-TSஏஏM וַיֹּ֙אמֶר֙ two va-YOH-MER வ-Yஓஃ-Mஏற் לָֽרָשָׁ֔ע men la-ra-SHA ல-ர-SஃA לָ֥מָּה of LA-ma ள்A-ம תַכֶּ֖ה the ta-KEH ட-Kஏஃ רֵעֶֽךָ׃ Hebrews ray-EH-ha ரய்-ஏஃ-ஹ -
וַ֠יֹּאמֶר he VA-yoh-mer VA-யொஹ்-மெர் מִ֣י said, mee மே שָֽׂמְךָ֞ Who sa-meh-HA ஸ-மெஹ்-ஃA לְאִ֨ישׁ made leh-EESH லெஹ்-ஏஏSஃ שַׂ֤ר thee sahr ஸஹ்ர் וְשֹׁפֵט֙ a veh-shoh-FATE வெஹ்-ஷொஹ்-FATஏ עָלֵ֔ינוּ prince ah-LAY-noo அஹ்-ள்AY-னோ הַלְהָרְגֵ֙נִי֙ and hahl-hore-ɡAY-NEE ஹஹ்ல்-ஹொரெ-உ0261AY-ந்ஏஏ אַתָּ֣ה a ah-TA அஹ்-TA אֹמֵ֔ר judge oh-MARE ஒஹ்-MAற்ஏ כַּֽאֲשֶׁ֥ר over ka-uh-SHER க-உஹ்-Sஃஏற் הָרַ֖גְתָּ us? ha-RAHɡ-ta ஹ-ற்Aஃஉ0261-ட אֶת intendest et எட் הַמִּצְרִ֑י thou ha-meets-REE ஹ-மேட்ஸ்-ற்ஏஏ וַיִּירָ֤א to va-yee-RA வ-யே-ற்A מֹשֶׁה֙ kill moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וַיֹּאמַ֔ר me, va-yoh-MAHR வ-யொஹ்-MAஃற் אָכֵ֖ן as ah-HANE அஹ்-ஃAந்ஏ נוֹדַ֥ע thou noh-DA னொஹ்-DA הַדָּבָֽר׃ killedst ha-da-VAHR ஹ-ட-VAஃற் -
וַיִּשְׁמַ֤ע when va-yeesh-MA வ-யேஷ்-MA פַּרְעֹה֙ Pharaoh pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ אֶת heard et எட் הַדָּבָ֣ר this ha-da-VAHR ஹ-ட-VAஃற் הַזֶּ֔ה ha-ZEH ஹ-Zஏஃ וַיְבַקֵּ֖שׁ thing, vai-va-KAYSH வை-வ-KAYSஃ לַֽהֲרֹ֣ג he la-huh-ROɡE ல-ஹ்உஹ்-ற்ஓஉ0261ஏ אֶת sought et எட் מֹשֶׁ֑ה to moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וַיִּבְרַ֤ח slay va-yeev-RAHK வ-யேவ்-ற்AஃK מֹשֶׁה֙ moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ מִפְּנֵ֣י Moses. mee-peh-NAY மே-பெஹ்-ந்AY פַרְעֹ֔ה But fahr-OH fஅஹ்ர்-ஓஃ וַיֵּ֥שֶׁב Moses va-YAY-shev வ-YAY-ஷெவ் בְּאֶֽרֶץ fled beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் מִדְיָ֖ן from meed-YAHN மேட்-YAஃந் וַיֵּ֥שֶׁב the va-YAY-shev வ-YAY-ஷெவ் עַֽל face al அல் הַבְּאֵֽר׃ of ha-beh-ARE ஹ-பெஹ்-Aற்ஏ -
וּלְכֹהֵ֥ן the oo-leh-hoh-HANE ஊ-லெஹ்-ஹொஹ்-ஃAந்ஏ מִדְיָ֖ן priest meed-YAHN மேட்-YAஃந் שֶׁ֣בַע of SHEH-va Sஃஏஃ-வ בָּנ֑וֹת Midian ba-NOTE ப-ந்ஓTஏ וַתָּבֹ֣אנָה had va-ta-VOH-na வ-ட-Vஓஃ-ன וַתִּדְלֶ֗נָה seven va-teed-LEH-na வ-டேட்-ள்ஏஃ-ன וַתְּמַלֶּ֙אנָה֙ daughters: va-teh-ma-LEH-NA வ-டெஹ்-ம-ள்ஏஃ-ந்A אֶת and et எட் הָ֣רְהָטִ֔ים they HA-reh-ha-TEEM ஃA-ரெஹ்-ஹ-TஏஏM לְהַשְׁק֖וֹת came leh-hahsh-KOTE லெஹ்-ஹஹ்ஷ்-KஓTஏ צֹ֥אן and tsone ட்ஸொனெ אֲבִיהֶֽן׃ drew uh-vee-HEN உஹ்-வே-ஃஏந் -
וַיָּבֹ֥אוּ the va-ya-VOH-oo வ-ய-Vஓஃ-ஊ הָֽרֹעִ֖ים shepherds ha-roh-EEM ஹ-ரொஹ்-ஏஏM וַיְגָֽרְשׁ֑וּם came vai-ɡa-reh-SHOOM வை-உ0261அ-ரெஹ்-SஃஓஓM וַיָּ֤קָם and va-YA-kome வ-YA-கொமெ מֹשֶׁה֙ drove moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וַיּ֣וֹשִׁעָ֔ן them VA-yoh-shee-AN VA-யொஹ்-ஷே-Aந் וַיַּ֖שְׁקְ away: va-YA-shek வ-YA-ஷெக் אֶת but et எட் צֹאנָֽם׃ Moses tsoh-NAHM ட்ஸொஹ்-ந்AஃM -
וַתָּבֹ֕אנָה when va-ta-VOH-na வ-ட-Vஓஃ-ன אֶל they el எல் רְעוּאֵ֖ל came reh-oo-ALE ரெஹ்-ஊ-Aள்ஏ אֲבִיהֶ֑ן to uh-vee-HEN உஹ்-வே-ஃஏந் וַיֹּ֕אמֶר Reuel va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் מַדּ֛וּעַ their MA-doo-ah MA-டோ-அஹ் מִֽהַרְתֶּ֥ן father, mee-hahr-TEN மே-ஹஹ்ர்-Tஏந் בֹּ֖א he boh பொஹ் הַיּֽוֹם׃ said, ha-yome ஹ-யொமெ -
וַתֹּאמַ֕רְןָ they va-toh-MAHR-na வ-டொஹ்-MAஃற்-ன אִ֣ישׁ said, eesh ஈஷ் מִצְרִ֔י An meets-REE மேட்ஸ்-ற்ஏஏ הִצִּילָ֖נוּ Egyptian hee-tsee-LA-noo ஹே-ட்ஸே-ள்A-னோ מִיַּ֣ד mee-YAHD மே-YAஃD הָֽרֹעִ֑ים delivered ha-roh-EEM ஹ-ரொஹ்-ஏஏM וְגַם us veh-ɡAHM வெஹ்-உ0261AஃM דָּלֹ֤ה out da-LOH ட-ள்ஓஃ דָלָה֙ of da-LA ட-ள்A לָ֔נוּ the LA-noo ள்A-னோ וַיַּ֖שְׁקְ hand va-YA-shek வ-YA-ஷெக் אֶת of et எட் הַצֹּֽאן׃ the ha-TSONE ஹ-TSஓந்ஏ -
וַיֹּ֥אמֶר he va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் אֶל said el எல் בְּנֹתָ֖יו unto beh-noh-TAV பெஹ்-னொஹ்-TAV וְאַיּ֑וֹ his veh-AH-yoh வெஹ்-Aஃ-யொஹ் לָ֤מָּה daughters, LA-ma ள்A-ம זֶּה֙ And zeh ழெஹ் עֲזַבְתֶּ֣ן where uh-zahv-TEN உஹ்-ழஹ்வ்-Tஏந் אֶת is et எட் הָאִ֔ישׁ he? ha-EESH ஹ-ஏஏSஃ קִרְאֶ֥ן why keer-EN கேர்-ஏந் ל֖וֹ is loh லொஹ் וְיֹ֥אכַל it veh-YOH-hahl வெஹ்-Yஓஃ-ஹஹ்ல் לָֽחֶם׃ that LA-hem ள்A-ஹெம் -
וַיּ֥וֹאֶל Moses VA-yoh-el VA-யொஹ்-எல் מֹשֶׁ֖ה was moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ לָשֶׁ֣בֶת content la-SHEH-vet ல-Sஃஏஃ-வெட் אֶת to et எட் הָאִ֑ישׁ dwell ha-EESH ஹ-ஏஏSஃ וַיִּתֵּ֛ן with va-yee-TANE வ-யே-TAந்ஏ אֶת the et எட் צִפֹּרָ֥ה man: tsee-poh-RA ட்ஸே-பொஹ்-ற்A בִתּ֖וֹ and VEE-toh Vஏஏ-டொஹ் לְמֹשֶֽׁה׃ he leh-moh-SHEH லெஹ்-மொஹ்-Sஃஏஃ -
וַתֵּ֣לֶד she va-TAY-led வ-TAY-லெட் בֵּ֔ן bare bane பனெ וַיִּקְרָ֥א him va-yeek-RA வ-யேக்-ற்A אֶת a et எட் שְׁמ֖וֹ son, sheh-MOH ஷெஹ்-Mஓஃ גֵּֽרְשֹׁ֑ם and ɡay-reh-SHOME உ0261அய்-ரெஹ்-SஃஓMஏ כִּ֣י he kee கே אָמַ֔ר called ah-MAHR அஹ்-MAஃற் גֵּ֣ר ɡare உ0261அரெ הָיִ֔יתִי his ha-YEE-tee ஹ-Yஏஏ-டே בְּאֶ֖רֶץ name beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் נָכְרִיָּֽה׃ Gershom: noke-ree-YA னொகெ-ரே-YA -
וַיְהִי֩ it vai-HEE வை-ஃஏஏ בַיָּמִ֨ים came va-ya-MEEM வ-ய-MஏஏM הָֽרַבִּ֜ים to ha-ra-BEEM ஹ-ர-BஏஏM הָהֵ֗ם pass ha-HAME ஹ-ஃAMஏ וַיָּ֙מָת֙ in va-YA-MAHT வ-YA-MAஃT מֶ֣לֶךְ process MEH-lek Mஏஃ-லெக் מִצְרַ֔יִם meets-RA-yeem மேட்ஸ்-ற்A-யேம் וַיֵּאָֽנְח֧וּ of va-yay-ah-neh-HOO வ-யய்-அஹ்-னெஹ்-ஃஓஓ בְנֵֽי time, veh-NAY வெஹ்-ந்AY יִשְׂרָאֵ֛ל that yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ מִן the meen மேன் הָֽעֲבֹדָ֖ה king ha-uh-voh-DA ஹ-உஹ்-வொஹ்-DA וַיִּזְעָ֑קוּ of va-yeez-AH-koo வ-யேழ்-Aஃ-கோ וַתַּ֧עַל Egypt va-TA-al வ-TA-அல் שַׁוְעָתָ֛ם died: shahv-ah-TAHM ஷஹ்வ்-அஹ்-TAஃM אֶל and el எல் הָֽאֱלֹהִ֖ים the ha-ay-loh-HEEM ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM מִן children meen மேன் הָֽעֲבֹדָֽה׃ of HA-uh-voh-DA ஃA-உஹ்-வொஹ்-DA -
וַיִּשְׁמַ֥ע God va-yeesh-MA வ-யேஷ்-MA אֱלֹהִ֖ים heard ay-loh-HEEM அய்-லொஹ்-ஃஏஏM אֶת et எட் נַֽאֲקָתָ֑ם their na-uh-ka-TAHM ன-உஹ்-க-TAஃM וַיִּזְכֹּ֤ר groaning, va-yeez-KORE வ-யேழ்-Kஓற்ஏ אֱלֹהִים֙ and ay-loh-HEEM அய்-லொஹ்-ஃஏஏM אֶת God et எட் בְּרִית֔וֹ remembered beh-ree-TOH பெஹ்-ரே-Tஓஃ אֶת et எட் אַבְרָהָ֖ם his av-ra-HAHM அவ்-ர-ஃAஃM אֶת covenant et எட் יִצְחָ֥ק with yeets-HAHK யேட்ஸ்-ஃAஃK וְאֶֽת Abraham, veh-ET வெஹ்-ஏT יַעֲקֹֽב׃ with ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ -
וַיַּ֥רְא God va-YAHR வ-YAஃற் אֱלֹהִ֖ים looked ay-loh-HEEM அய்-லொஹ்-ஃஏஏM אֶת upon et எட் בְּנֵ֣י beh-NAY பெஹ்-ந்AY יִשְׂרָאֵ֑ל the yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ וַיֵּ֖דַע children va-YAY-da வ-YAY-ட אֱלֹהִֽים׃ of ay-loh-HEEM அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
யாத்திராகமம் 2 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses யாத்திராகமம் 2