யாத்திராகமம் 16:14
பெய்திருந்த பனி நீங்கினபின், இதோ, வனாந்தரத்தின் மீதெங்கும் உருட்சியான ஒரு சிறிய வஸ்து உறைந்த பனிக்கட்டிப் பொடியத்தனையாய்த் தரையின் மேல் கிடந்தது.
Tamil Indian Revised Version
பெய்திருந்த பனி நீங்கினபின்பு, இதோ, வனாந்திரத்தின்மீது எங்கும் உருண்டையான ஒரு சிறிய பொருள் உறைந்த பனிக்கட்டிப் பொடியைப்போலத் தரையின்மேல் கிடந்தது.
Tamil Easy Reading Version
பனி மறைந்ததும் மெல்லிய அப்பம் போன்ற ஒரு பொருள் நிலத்தின் மேல் காணப்பட்டது.
திருவிவிலியம்
பனிப்படலம் மறைந்தபோது பாலைநிலப்பரப்பின்மேல் மென்மையான, தட்டையான, மெல்லிய உறைபனி போன்ற சிறிய பொருள் காணப்பட்டது.
King James Version (KJV)
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground.
American Standard Version (ASV)
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness a small round thing, small as the hoar-frost on the ground.
Bible in Basic English (BBE)
And when the dew was gone, on the face of the earth was a small round thing, like small drops of ice on the earth.
Darby English Bible (DBY)
And when the dew that lay [round it] was gone up, behold, on the face of the wilderness there was [something] fine, granular, fine as hoar-frost, on the ground.
Webster’s Bible (WBT)
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground:
World English Bible (WEB)
When the dew that lay had gone, behold, on the surface of the wilderness was a small round thing, small as the hoar-frost on the ground.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the lying of the dew goeth up, and lo, on the face of the wilderness a thin, bare thing, thin as hoar-frost on the earth.
யாத்திராகமம் Exodus 16:14
பெய்திருந்த பனி நீங்கினபின், இதோ, வனாந்தரத்தின் மீதெங்கும் உருட்சியான ஒரு சிறிய வஸ்து உறைந்த பனிக்கட்டிப் பொடியத்தனையாய்த் தரையின் மேல் கிடந்தது.
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground.
| there lay as up, | וַתַּ֖עַל | wattaʿal | va-TA-al |
| gone was | שִׁכְבַ֣ת | šikbat | sheek-VAHT |
| lay that when | הַטָּ֑ל | haṭṭāl | ha-TAHL |
| the | וְהִנֵּ֞ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| And | עַל | ʿal | al |
| dew behold, | פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY |
| upon face the | הַמִּדְבָּר֙ | hammidbār | ha-meed-BAHR |
| wilderness the of a | דַּ֣ק | daq | dahk |
| small round | מְחֻסְפָּ֔ס | mĕḥuspās | meh-hoos-PAHS |
| thing, small | דַּ֥ק | daq | dahk |
| as the hoar frost | כַּכְּפֹ֖ר | kakkĕpōr | ka-keh-FORE |
| on | עַל | ʿal | al |
| the ground. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Tags பெய்திருந்த பனி நீங்கினபின் இதோ வனாந்தரத்தின் மீதெங்கும் உருட்சியான ஒரு சிறிய வஸ்து உறைந்த பனிக்கட்டிப் பொடியத்தனையாய்த் தரையின் மேல் கிடந்தது
யாத்திராகமம் 16:14 Concordance யாத்திராகமம் 16:14 Interlinear யாத்திராகமம் 16:14 Image