Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உபாகமம் 32:19

Deuteronomy 32:19 in Tamil தமிழ் வேதாகமம் உபாகமம் உபாகமம் 32

உபாகமம் 32:19
கர்த்தர் அதைக் கண்டு, தமது குமாரரும் தமது குமாரத்திகளும் தம்மைக் கோபப்படுத்தினதினிமித்தம் மனமடிவாகி, அவர்களைப் புறக்கணித்து:

Tamil Indian Revised Version
இந்தக்காரியங்கள் நிறைவேறிவரும்போது அசீரியா ராஜாவாகிய சனகெரிப் வந்து, யூதாவுக்குள் பிரவேசித்து, பாதுகாப்பான பட்டணங்களுக்கு எதிராக முகாமிட்டு, அவைகளைத் தன் வசமாக்கிக்கொள்ள நினைத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
இவையனைத்தையும் எசேக்கியா உண்மையுடன் செய்து முடித்தப் பிறகு, சனகெரிப் எனும் அசீரியா அரசன் யூதா நாட்டைத் தாக்க வந்தான். சனகெரிப்பும் அவனது படைகளும் கோட்டைக்கு வெளியே முகாமிட்டனர். அந்நகரங்களைத் தோற்கடிக்கத் திட்டங்கள் தீட்டும்பொருட்டு அவன் இவ்வாறுச் செய்தான். அவன் அனைத்து நகரங்களையும் தானே வென்றுவிட விரும்பினான்.

Thiru Viviliam
இந்நிகழ்ச்சிகளுக்குப் பின், அசீரிய மன்னன் சனகெரிபு யூதாவிற்கு எதிராகப் படையெடுத்து அரண்சூழ் நகர்களைக் கைப்பற்றுமாறு, அவற்றினை முற்றுகையிட்டான்.

Title
அசீரியா நாட்டு அரசன் எசேக்கியாவிற்குத் துன்பம் கொடுக்கிறான்

Other Title
அசீரியரின் அச்சுறுத்தல்§(2 அர 18:13-37; 19:14-19, 35-37; எசா 36:1-22; 37:8-38)

2 நாளாகமம் 322 நாளாகமம் 32:2

King James Version (KJV)
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

American Standard Version (ASV)
After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

Bible in Basic English (BBE)
Now after these things and this true-hearted work, Sennacherib, king of Assyria, came into Judah, and put his army in position before the walled towns of Judah, designing to make his way into them by force.

Darby English Bible (DBY)
After these things and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to break into them.

Webster’s Bible (WBT)
After these things, and their establishment, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

World English Bible (WEB)
After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

Young’s Literal Translation (YLT)
After these things and this truth, come hath Sennacherib king of Asshur, yea, he cometh in to Judah, and encampeth against the cities of the bulwarks, and saith to rend them unto himself.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 32:1
இக்காரியங்கள் நடந்தேறிவருகையில் அசீரியா ராஜாவாகிய சனகெரிப் வந்து, யூதாவுக்குள் பிரவேசித்து, அரணான பட்டணங்களுக்கு எதிராகப் பாளயமிறங்கி, அவைகளைத் தன் வசமாக்கிக்கொள்ள நினைத்தான்.
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

After
אַֽחֲרֵ֨יʾaḥărêah-huh-RAY
these
הַדְּבָרִ֤יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
things,
וְהָֽאֱמֶת֙wĕhāʾĕmetveh-ha-ay-MET
and
the
establishment
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
Sennacherib
thereof,
בָּ֖אbāʾba
king
סַנְחֵרִ֣יבsanḥērîbsahn-hay-REEV
of
Assyria
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
came,
אַשּׁ֑וּרʾaššûrAH-shoor
and
entered
וַיָּבֹ֣אwayyābōʾva-ya-VOH
Judah,
into
בִֽיהוּדָ֗הbîhûdâvee-hoo-DA
and
encamped
וַיִּ֙חַן֙wayyiḥanva-YEE-HAHN
against
עַלʿalal
the
fenced
הֶֽעָרִ֣יםheʿārîmheh-ah-REEM
cities,
הַבְּצֻר֔וֹתhabbĕṣurôtha-beh-tsoo-ROTE
thought
and
וַיֹּ֖אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
to
win
לְבִקְעָ֥םlĕbiqʿāmleh-veek-AM
them
for
אֵלָֽיו׃ʾēlāyway-LAIV

உபாகமம் 32:19 ஆங்கிலத்தில்

karththar Athaik Kanndu, Thamathu Kumaararum Thamathu Kumaaraththikalum Thammaik Kopappaduththinathinimiththam Manamativaaki, Avarkalaip Purakkanniththu:


Tags கர்த்தர் அதைக் கண்டு தமது குமாரரும் தமது குமாரத்திகளும் தம்மைக் கோபப்படுத்தினதினிமித்தம் மனமடிவாகி அவர்களைப் புறக்கணித்து
உபாகமம் 32:19 Concordance உபாகமம் 32:19 Interlinear உபாகமம் 32:19 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : உபாகமம் 32