அப்போஸ்தலர் 7:2
அதற்கு அவன்: சகோதரரே, பிதாக்களே, கேளுங்கள். நம்முடைய பிதாவாகிய ஆபிரகாம் காரானூரிலே குடியிருக்கிறதற்கு முன்னமே மெசொப்பொத்தாமியா நாட்டிலே இருக்கும்போது மகிமையின் தேவன் அவனுக்குத் தரிசனமாகி:
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: சகோதரர்களே, தகப்பன்மார்களே, கேளுங்கள். நம்முடைய முற்பிதாவாகிய ஆபிரகாம் காரானூரிலே குடியிருக்கிறதற்கு முன்பே மெசொப்பொத்தாமியா நாட்டிலே இருக்கும்போது மகிமையின் தேவன் அவனுக்குத் தரிசனமாகி:
Tamil Easy Reading Version
ஸ்தேவான் பதிலாக, “எனது யூத தந்தையரே, சகோதரரே, நான் கூறுவதைக் கேளுங்கள். மகிமைபொருந்திய நமது தேவன் நமது தந்தையாகிய ஆபிரகாமுக்குக் காட்சி கொடுத்தார். ஆபிரகாம் மெசொபொதாமியாவில் இருந்தார். அவர் ஆரானில் வாழ்வதற்கு முன்பு நடந்த நிகழ்ச்சி இது.
Thiru Viviliam
அதற்கு ஸ்தேவான் கூறியது: “சகோதரரே, தந்தையரே, கேளுங்கள். நம் தந்தையாகிய ஆபிரகாம் காரான் நகரில் குடியேறுமுன்பு மெசப்பொத்தாமியாவில் வாழ்ந்து வந்தபோது மாட்சி மிகு கடவுள் அவருக்கு தோன்றி,
King James Version (KJV)
And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
American Standard Version (ASV)
And he said, Brethren and fathers, hearken: The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Haran,
Bible in Basic English (BBE)
And he said, My brothers and fathers, give hearing. The God of glory came to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he was living in Haran,
Darby English Bible (DBY)
And he said, Brethren and fathers, hearken. The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
World English Bible (WEB)
He said, “Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,
Young’s Literal Translation (YLT)
and he said, `Men, brethren, and fathers, hearken: The God of the glory did appear to our father Abraham, being in Mesopotamia, before his dwelling in Haran,
அப்போஸ்தலர் Acts 7:2
அதற்கு அவன்: சகோதரரே, பிதாக்களே, கேளுங்கள். நம்முடைய பிதாவாகிய ஆபிரகாம் காரானூரிலே குடியிருக்கிறதற்கு முன்னமே மெசொப்பொத்தாமியா நாட்டிலே இருக்கும்போது மகிமையின் தேவன் அவனுக்குத் தரிசனமாகி:
And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
And | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
said, | ἔφη | ephē | A-fay |
Men, | Ἄνδρες | andres | AN-thrase |
brethren, | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
and | καὶ | kai | kay |
fathers, | πατέρες | pateres | pa-TAY-rase |
hearken; | ἀκούσατε | akousate | ah-KOO-sa-tay |
The | Ὁ | ho | oh |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
of | τῆς | tēs | tase |
glory | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
appeared | ὤφθη | ōphthē | OH-fthay |
unto | τῷ | tō | toh |
our | πατρὶ | patri | pa-TREE |
father | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Abraham, | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
when he was | ὄντι | onti | ONE-tee |
in | ἐν | en | ane |
τῇ | tē | tay | |
Mesopotamia, | Μεσοποταμίᾳ | mesopotamia | may-soh-poh-ta-MEE-ah |
before | πρὶν | prin | preen |
he | ἢ | ē | ay |
κατοικῆσαι | katoikēsai | ka-too-KAY-say | |
dwelt | αὐτὸν | auton | af-TONE |
in | ἐν | en | ane |
Charran, | Χαῤῥάν | charrhan | hahr-RAHN |
அப்போஸ்தலர் 7:2 ஆங்கிலத்தில்
Tags அதற்கு அவன் சகோதரரே பிதாக்களே கேளுங்கள் நம்முடைய பிதாவாகிய ஆபிரகாம் காரானூரிலே குடியிருக்கிறதற்கு முன்னமே மெசொப்பொத்தாமியா நாட்டிலே இருக்கும்போது மகிமையின் தேவன் அவனுக்குத் தரிசனமாகி
அப்போஸ்தலர் 7:2 Concordance அப்போஸ்தலர் 7:2 Interlinear அப்போஸ்தலர் 7:2 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : அப்போஸ்தலர் 7