-
καὶ And kay கய் ἐλθὼν he ale-THONE அலெ-Tஃஓந்ஏ πρὸς was prose ப்ரொஸெ ἡμᾶς come ay-MAHS அய்-MAஃS καὶ when kay கய் ἄρας unto AH-rahs Aஃ-ரஹ்ஸ் τὴν us, tane டனெ ζώνην he ZOH-nane Zஓஃ-னனெ τοῦ took too டோ Παύλου PA-loo PA-லோ δήσας girdle, THAY-sahs TஃAY-ஸஹ்ஸ் τε tay டய் αὐτοῦ Paul's af-TOO அf-Tஓஓ τὰς bound tahs டஹ்ஸ் χεῖρας and HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் καὶ own kay கய் τοὺς his toos டோஸ் πόδας POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் εἶπεν hands EE-pane ஏஏ-பனெ Τάδε and TA-thay TA-தய் λέγει LAY-gee ள்AY-கே τὸ feet, toh டொஹ் πνεῦμα said, PNAVE-ma Pந்AVஏ-ம τὸ and toh டொஹ் ἅγιον Thus A-gee-one A-கே-ஒனெ Τὸν saith tone டொனெ ἄνδρα AN-thra Aந்-த்ர οὗ Ghost, oo ஊ ἐστιν the ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἡ Holy ay அய் ζώνη the ZOH-nay Zஓஃ-னய் αὕτη man AF-tay AF-டய் οὕτως that OO-tose ஓஓ-டொஸெ δήσουσιν owneth THAY-soo-seen TஃAY-ஸோ-ஸேன் ἐν ane அனெ Ἰερουσαλὴμ girdle, ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ οἱ this oo ஊ Ἰουδαῖοι So ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ καὶ bind kay கய் παραδώσουσιν shall pa-ra-THOH-soo-seen ப-ர-Tஃஓஃ-ஸோ-ஸேன் εἰς at ees ஈஸ் χεῖρας Jerusalem HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் ἐθνῶν the ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ