Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

அப்போஸ்தலர் 13:50

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் அப்போஸ்தலர் அப்போஸ்தலர் 13 அப்போஸ்தலர் 13:50

அப்போஸ்தலர் 13:50
யூதர்கள் பக்தியும் கனமுமுள்ள ஸ்திரீகளையும் பட்டணத்து முதலாளிகளையும் எடுத்துவிட்டு, பவுலையும் பர்னபாவையும் துன்பப்படுத்தும்படி செய்து, தங்கள் எல்லைகளுக்குப் புறம்பாக அவர்களைத் துரத்திவிட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
யூதர்கள் பக்தியும் கனமும் பெற்ற பெண்களையும் பட்டணத்து முதலாளிகளையும் தூண்டிவிட்டு, பவுலையும் பர்னபாவையும் துன்பப்படுத்தும்படி செய்து, தங்களுடைய எல்லைகளுக்கு வெளியே அவர்களைத் துரத்திவிட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் யூதர்கள் சில முக்கியமான பக்தியுள்ள பெண்களையும், நகரத் தலைவர்களையும் சினமடையும்படியாகவும் பவுலுக்கும் பர்னபாவுக்கும் எதிராகவும் நகரத்திலிருந்து கிளப்பி விட்டனர். இந்த மக்கள் பவுலுக்கும் பர்னபாவுக்கும் எதிரான செயல்களைச் செய்து அவர்களை ஊரை விட்டு வெளியேறும்படிச் செய்தனர்.

திருவிவிலியம்
ஆனால், யூதர்கள் கடவுளை வழிபட்டு வந்த மதிப்புக்குரிய பெண்களையும் நகரின் முதன்மைக் குடிமக்களையும் தூண்டிவிட்டு, பவுலையும் பர்னபாவையும் இன்னலுக்குள்ளாக்கி, அவர்களைத் தங்களது நாட்டிலிருந்து துரத்திவிட்டார்கள்.

Acts 13:49Acts 13Acts 13:51

King James Version (KJV)
But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.

American Standard Version (ASV)
But the Jews urged on the devout women of honorable estate, and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their borders.

Bible in Basic English (BBE)
But the Jews, working up the feelings of the God-fearing women of high position and of the chief men of the town, got an attack started against Paul and Barnabas, driving them out of those parts.

Darby English Bible (DBY)
But the Jews excited the women of the upper classes who were worshippers, and the first people of the city, and raised a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their coasts.

World English Bible (WEB)
But the Jews stirred up the devout and prominent women and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their borders.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the Jews stirred up the devout and honourable women, and the first men of the city, and did raise persecution against Paul and Barnabas, and did put them out from their borders;

அப்போஸ்தலர் Acts 13:50
யூதர்கள் பக்தியும் கனமுமுள்ள ஸ்திரீகளையும் பட்டணத்து முதலாளிகளையும் எடுத்துவிட்டு, பவுலையும் பர்னபாவையும் துன்பப்படுத்தும்படி செய்து, தங்கள் எல்லைகளுக்குப் புறம்பாக அவர்களைத் துரத்திவிட்டார்கள்.
But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.

the
οἱhoioo
But
δὲdethay
Jews
Ἰουδαῖοιioudaioiee-oo-THAY-oo
stirred
παρώτρυνανparōtrynanpa-ROH-tryoo-nahn
up
the
τὰςtastahs
devout
σεβομέναςsebomenassay-voh-MAY-nahs
women,
γυναῖκαςgynaikasgyoo-NAY-kahs
and
καὶkaikay

τὰςtastahs
honourable
εὐσχήμοναςeuschēmonasafe-SKAY-moh-nahs
and
καὶkaikay
the
τοὺςtoustoos
chief
πρώτουςprōtousPROH-toos
men
the
τῆςtēstase
city,
of
πόλεωςpoleōsPOH-lay-ose
and
καὶkaikay
raised
ἐπήγειρανepēgeiranape-A-gee-rahn
persecution
διωγμὸνdiōgmonthee-oge-MONE
against
ἐπὶepiay-PEE

τὸνtontone
Paul
ΠαῦλονpaulonPA-lone
and
καὶkaikay

τὸνtontone
Barnabas,
Βαρναβᾶνbarnabanvahr-na-VAHN
and
καὶkaikay
expelled
ἐξέβαλονexebalonayks-A-va-lone
them
αὐτοὺςautousaf-TOOS
out
of
ἀπὸapoah-POH

τῶνtōntone
coasts.
ὁρίωνhoriōnoh-REE-one
their
αὐτῶνautōnaf-TONE


Tags யூதர்கள் பக்தியும் கனமுமுள்ள ஸ்திரீகளையும் பட்டணத்து முதலாளிகளையும் எடுத்துவிட்டு பவுலையும் பர்னபாவையும் துன்பப்படுத்தும்படி செய்து தங்கள் எல்லைகளுக்குப் புறம்பாக அவர்களைத் துரத்திவிட்டார்கள்
அப்போஸ்தலர் 13:50 Concordance அப்போஸ்தலர் 13:50 Interlinear அப்போஸ்தலர் 13:50 Image