1 இராஜாக்கள் 17:10
அப்படியே அவன் எழுந்து, சாறிபாத்துக்குப் போனான்; அந்தப் பட்டணத்தின் ஒலிமுகவாசலுக்கு அவன் வந்த போது, அங்கே ஒரு விதவை விறகு பொறுக்கிக்கொண்டிருந்தாள்; அவன் அவளைப் பார்த்துக் கூப்பிட்டு, நான் குடிக்கிறதற்குக் கொஞ்சம் தண்ணீர் ஒரு பாத்திரத்தில் எனக்குக் கொண்டுவா என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே அவன் எழுந்து, சாரிபாத்துக்குப் போனான்; அந்தப் பட்டணத்தின் வாசலுக்கு அவன் வந்தபோது, அங்கே ஒரு விதவை விறகு பொறுக்கிக்கொண்டிருந்தாள்; அவன் அவளைப் பார்த்துக் கூப்பிட்டு, நான் குடிப்பதற்குக் கொஞ்சம் தண்ணீர் ஒரு பாத்திரத்தில் எனக்குக் கொண்டுவா என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
எலியா சாறிபாத்துக்குப் போனான். நகர வாயிலுக்குள் நுழையும்போதே ஒரு பெண்ணைப் பார்த்தான். அவள் கணவன் மரித்துப்போயிருந்தான். அவள் விறகு பொறுக்கிக்கொண்டிருந்தாள். எலியா அவளிடம், “நான் குடிக்க ஒரு கிண்ணத்தில் கொஞ்சம் தண்ணீர் கொண்டுவரமாட்டாயா?” என்ற கேட்டான்.
Thiru Viviliam
எலியா புறப்பட்டு, சாரிபாத்துக்குப் போனார். நகரின் நுழைவாயிலை வந்தடைந்த பொழுது, அங்கே ஒரு கைம்பெண் சுள்ளிகளைப் பொறுக்கிக் கொண்டிருந்தார். அவர் அவரை அழைத்து, “ஒரு பாத்திரத்தில் எனக்குக் குடிக்கக் கொஞ்சம் தண்ணீர் கொண்டு வா” என்றார்.
King James Version (KJV)
So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
American Standard Version (ASV)
So he arose and went to Zarephath; and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
Bible in Basic English (BBE)
So he got up and went to Zarephath; and when he came to the door of the town, he saw a widow woman getting sticks together; and crying out to her he said, Will you give me a little water in a vessel for my drink?
Darby English Bible (DBY)
And he arose and went to Zarephath; and when he came to the entrance of the city, behold, a widow woman was there gathering sticks. And he called to her and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
Webster’s Bible (WBT)
So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering sticks: and he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
World English Bible (WEB)
So he arose and went to Zarephath; and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks: and he called to her, and said, Please get me a little water in a vessel, that I may drink.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he riseth, and goeth to Zarephath, and cometh in unto the opening of the city, and lo there, a widow woman gathering sticks, and he calleth unto her, and saith, `Bring, I pray thee, to me, a little water in a vessel, and I drink.’
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 17:10
அப்படியே அவன் எழுந்து, சாறிபாத்துக்குப் போனான்; அந்தப் பட்டணத்தின் ஒலிமுகவாசலுக்கு அவன் வந்த போது, அங்கே ஒரு விதவை விறகு பொறுக்கிக்கொண்டிருந்தாள்; அவன் அவளைப் பார்த்துக் கூப்பிட்டு, நான் குடிக்கிறதற்குக் கொஞ்சம் தண்ணீர் ஒரு பாத்திரத்தில் எனக்குக் கொண்டுவா என்றான்.
So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
So he arose | וַיָּ֣קָם׀ | wayyāqom | va-YA-kome |
and went | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
Zarephath. to | צָֽרְפַ֗תָה | ṣārĕpatâ | tsa-reh-FA-ta |
And when he came | וַיָּבֹא֙ | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
to | אֶל | ʾel | el |
gate the | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the city, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
behold, | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
widow the | שָׁ֛ם | šām | shahm |
woman | אִשָּׁ֥ה | ʾiššâ | ee-SHA |
was there | אַלְמָנָ֖ה | ʾalmānâ | al-ma-NA |
gathering | מְקֹשֶׁ֣שֶׁת | mĕqōšešet | meh-koh-SHEH-shet |
sticks: of | עֵצִ֑ים | ʿēṣîm | ay-TSEEM |
and he called | וַיִּקְרָ֤א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
to | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA |
said, and her, | וַיֹּאמַ֔ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Fetch | קְחִי | qĕḥî | keh-HEE |
thee, pray I me, | נָ֨א | nāʾ | na |
a little | לִ֧י | lî | lee |
water | מְעַט | mĕʿaṭ | meh-AT |
vessel, a in | מַ֛יִם | mayim | MA-yeem |
that I may drink. | בַּכְּלִ֖י | bakkĕlî | ba-keh-LEE |
וְאֶשְׁתֶּֽה׃ | wĕʾešte | veh-esh-TEH |
1 இராஜாக்கள் 17:10 ஆங்கிலத்தில்
Tags அப்படியே அவன் எழுந்து சாறிபாத்துக்குப் போனான் அந்தப் பட்டணத்தின் ஒலிமுகவாசலுக்கு அவன் வந்த போது அங்கே ஒரு விதவை விறகு பொறுக்கிக்கொண்டிருந்தாள் அவன் அவளைப் பார்த்துக் கூப்பிட்டு நான் குடிக்கிறதற்குக் கொஞ்சம் தண்ணீர் ஒரு பாத்திரத்தில் எனக்குக் கொண்டுவா என்றான்
1 இராஜாக்கள் 17:10 Concordance 1 இராஜாக்கள் 17:10 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 17:10 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 1 இராஜாக்கள் 17