Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 இராஜாக்கள் 16:21

1 இராஜாக்கள் 16:21 தமிழ் வேதாகமம் 1 இராஜாக்கள் 1 இராஜாக்கள் 16

1 இராஜாக்கள் 16:21
அப்பொழுது இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் இரண்டு வகுப்பாய்ப் பிரிந்து, பாதி ஜனங்கள் கீனாத்தின் குமாரனாகிய திப்னியை ராஜாவாக்க, அவனைப் பின்பற்றினார்கள்; பாதி ஜனங்கள் உம்ரியைப் பின் பற்றினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இஸ்ரவேல் மக்கள் இரண்டு வகுப்பாகப் பிரிந்து, பாதி மக்கள் கீனாத்தின் மகனாகிய திப்னியை ராஜாவாக்க, அவனைப் பின்பற்றினார்கள்; பாதி மக்கள் உம்ரியைப் பின்பற்றினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் இருபிரிவாகப் பிரிந்து ஒரு பகுதி கீனாத்தான் மகனான திப்னியையும், இன்னொரு பகுதி உம்ரியையும் அரசனாக்க விரும்பினார்கள்.

Thiru Viviliam
அப்போது இஸ்ரயேலின் மக்கள் இரு பகுதியாகப் பிரிந்தனர். ஒரு பகுதியினர் கீனத்தின் மகன் திப்னியையும் மறுபகுதியினர் ஓம்ரியையும் அரசனாக்க முயன்றனர்.

Title
இஸ்ரவேலின் அரசனான உம்ரி

Other Title
இஸ்ரயேல் அரசன் ஓம்ரி

1 இராஜாக்கள் 16:201 இராஜாக்கள் 161 இராஜாக்கள் 16:22

King James Version (KJV)
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

American Standard Version (ASV)
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Bible in Basic English (BBE)
Then there was a division among the people of Israel; half the people were for making Tibni, son of Ginath, king, and half were supporting Omri.

Darby English Bible (DBY)
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Webster’s Bible (WBT)
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

World English Bible (WEB)
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Young’s Literal Translation (YLT)
Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 16:21
அப்பொழுது இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் இரண்டு வகுப்பாய்ப் பிரிந்து, பாதி ஜனங்கள் கீனாத்தின் குமாரனாகிய திப்னியை ராஜாவாக்க, அவனைப் பின்பற்றினார்கள்; பாதி ஜனங்கள் உம்ரியைப் பின் பற்றினார்கள்.
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Then
אָ֧זʾāzaz
were
the
people
יֵֽחָלֵ֛קyēḥālēqyay-ha-LAKE
of
Israel
הָעָ֥םhāʿāmha-AM
divided
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
parts:
two
into
לַחֵ֑צִיlaḥēṣîla-HAY-tsee
half
חֲצִ֨יḥăṣîhuh-TSEE
of
the
people
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
followed
הָ֠יָהhāyâHA-ya

אַֽחֲרֵ֨יʾaḥărêah-huh-RAY
Tibni
תִבְנִ֤יtibnîteev-NEE
the
son
בֶןbenven
of
Ginath,
גִּינַת֙gînatɡee-NAHT
king;
him
make
to
לְהַמְלִיכ֔וֹlĕhamlîkôleh-hahm-lee-HOH
and
half
וְהַֽחֲצִ֖יwĕhaḥăṣîveh-ha-huh-TSEE
followed
אַֽחֲרֵ֥יʾaḥărêah-huh-RAY
Omri.
עָמְרִֽי׃ʿomrîome-REE

1 இராஜாக்கள் 16:21 ஆங்கிலத்தில்

appoluthu Isravael Janangal Iranndu Vakuppaayp Pirinthu, Paathi Janangal Geenaaththin Kumaaranaakiya Thipniyai Raajaavaakka, Avanaip Pinpattinaarkal; Paathi Janangal Umriyaip Pin Pattinaarkal.


Tags அப்பொழுது இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் இரண்டு வகுப்பாய்ப் பிரிந்து பாதி ஜனங்கள் கீனாத்தின் குமாரனாகிய திப்னியை ராஜாவாக்க அவனைப் பின்பற்றினார்கள் பாதி ஜனங்கள் உம்ரியைப் பின் பற்றினார்கள்
1 இராஜாக்கள் 16:21 Concordance 1 இராஜாக்கள் 16:21 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 16:21 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 1 இராஜாக்கள் 16