Lamentations 1:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
American Standard Version (ASV)
All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: See, O Jehovah, and behold; for I am become abject.
Bible in Basic English (BBE)
Breathing out grief all her people are looking for bread; they have given their desired things for food to give them life: see, O Lord, and take note; for she has become a thing of shame.
Darby English Bible (DBY)
All her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for food to revive [their] soul. See, Jehovah, and consider, for I am become vile.
World English Bible (WEB)
All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: Look, Yahweh, and see; for I am become abject.
Young's Literal Translation (YLT)
All her people are sighing -- seeking bread, They have given their desirable things For food to refresh the body; See, O Jehovah, and behold attentively, For I have been lightly esteemed.
| All | כָּל | kāl | kahl |
| her people | עַמָּ֤הּ | ʿammāh | ah-MA |
| sigh, | נֶאֱנָחִים֙ | neʾĕnāḥîm | neh-ay-na-HEEM |
| they seek | מְבַקְּשִׁ֣ים | mĕbaqqĕšîm | meh-va-keh-SHEEM |
| bread; | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
| given have they | נָתְנ֧וּ | notnû | note-NOO |
| their pleasant things | מַחֲמַודֵּיהֶ֛ם | maḥămǎwdêhem | ma-huh-mahv-day-HEM |
| meat for | בְּאֹ֖כֶל | bĕʾōkel | beh-OH-hel |
| to relieve | לְהָשִׁ֣יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
| the soul: | נָ֑פֶשׁ | nāpeš | NA-fesh |
| see, | רְאֵ֤ה | rĕʾē | reh-A |
| Lord, O | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| and consider; | וְֽהַבִּ֔יטָה | wĕhabbîṭâ | veh-ha-BEE-ta |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| I am become | הָיִ֖יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
| vile. | זוֹלֵלָֽה׃ | zôlēlâ | zoh-lay-LA |