Joshua 23:7 in Ta

Ta Ta Bible Joshua Joshua 23 Joshua 23:7
Joshua 23:6Joshua 23Joshua 23:8

Joshua 23:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

American Standard Version (ASV)
that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear `by them', neither serve them, nor bow down yourselves unto them;

Bible in Basic English (BBE)
Have nothing to do with these nations who still are living among you; let not their gods be named by you or used in your oaths; do not be their servants or give them worship:

Darby English Bible (DBY)
that ye enter not among these nations, these that remain among you; and ye shall make no mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow yourselves unto them;

Webster's Bible (WBT)
That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them:

World English Bible (WEB)
that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow down yourselves to them;

Young's Literal Translation (YLT)
so as not to go in among these nations, these who are left with you; and of the name of their gods ye do not make mention, nor do ye swear, nor do ye serve them, nor do ye bow yourselves to them;

That
ye
come
לְבִלְתִּיlĕbiltîleh-veel-TEE
not
בוֹא֙bôʾvoh
among
these
בַּגּוֹיִ֣םbaggôyimba-ɡoh-YEEM
nations,
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
these
הַנִּשְׁאָרִ֥יםhannišʾārîmha-neesh-ah-REEM
remain
that
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
among
you;
neither
אִתְּכֶ֑םʾittĕkemee-teh-HEM
make
mention
וּבְשֵׁ֨םûbĕšēmoo-veh-SHAME
name
the
of
אֱלֹֽהֵיהֶ֤םʾĕlōhêhemay-loh-hay-HEM
of
their
gods,
לֹֽאlōʾloh
nor
תַזְכִּ֙ירוּ֙tazkîrûtahz-KEE-ROO
cause
to
swear
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
neither
them,
by
תַשְׁבִּ֔יעוּtašbîʿûtahsh-BEE-oo
serve
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
them,
nor
תַֽעַבְד֔וּםtaʿabdûmta-av-DOOM
bow
yourselves
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
unto
them:
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּtišĕttaḥăwûtee-sheh-ta-huh-VOO
לָהֶֽם׃lāhemla-HEM