Joshua 14:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
American Standard Version (ASV)
Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake.
Bible in Basic English (BBE)
So now, give me this hill-country named by the Lord at that time; for you had an account of it then, how the Anakim were there, and great walled towns: it may be that the Lord will be with me, and I will be able to take their land, as the Lord said.
Darby English Bible (DBY)
And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
Webster's Bible (WBT)
Now therefore give me this mountain, of which the LORD spoke in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fortified: if the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
World English Bible (WEB)
Now therefore give me this hill-country, of which Yahweh spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Yahweh will be with me, and I shall drive them out, as Yahweh spoke.
Young's Literal Translation (YLT)
`And now, give to me this hill-country, of which Jehovah spake in that day, for thou didst hear in that day, for Anakim `are' there, and cities, great, fenced; if so be Jehovah `is' with me, then I have dispossessed them, as Jehovah hath spoken.'
| Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| therefore give | תְּנָה | tĕnâ | teh-NA |
| me | לִּי֙ | liy | lee |
| this | אֶת | ʾet | et |
| mountain, | הָהָ֣ר | hāhār | ha-HAHR |
| whereof | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
| the Lord | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| spake | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
| in that | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| day; | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| for | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| thou | כִּ֣י | kî | kee |
| heardest | אַתָּֽה | ʾattâ | ah-TA |
| in that | שָׁמַעְתָּ֩ | šāmaʿtā | sha-ma-TA |
| day | בַיּ֨וֹם | bayyôm | VA-yome |
| how | הַה֜וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| the Anakims | כִּֽי | kî | kee |
| were there, | עֲנָקִ֣ים | ʿănāqîm | uh-na-KEEM |
| cities the that and | שָׁ֗ם | šām | shahm |
| were great | וְעָרִים֙ | wĕʿārîm | veh-ah-REEM |
| and fenced: | גְּדֹל֣וֹת | gĕdōlôt | ɡeh-doh-LOTE |
| if | בְּצֻר֔וֹת | bĕṣurôt | beh-tsoo-ROTE |
| Lord the be so | אוּלַ֨י | ʾûlay | oo-LAI |
| will be with | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| to drive them out, able be shall I then me, | אוֹתִי֙ | ʾôtiy | oh-TEE |
| as | וְה֣וֹרַשְׁתִּ֔ים | wĕhôraštîm | veh-HOH-rahsh-TEEM |
| the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| said. | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |