Jeremiah 6:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
American Standard Version (ASV)
We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, `and' pangs as of a woman in travail.
Bible in Basic English (BBE)
The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth.
Darby English Bible (DBY)
We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth.
World English Bible (WEB)
We have heard the report of it; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
Young's Literal Translation (YLT)
`We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman.
| We have heard | שָׁמַ֥עְנוּ | šāmaʿnû | sha-MA-noo |
| אֶת | ʾet | et | |
| the fame | שָׁמְע֖וֹ | šomʿô | shome-OH |
| hands our thereof: | רָפ֣וּ | rāpû | ra-FOO |
| wax feeble: | יָדֵ֑ינוּ | yādênû | ya-DAY-noo |
| anguish | צָרָה֙ | ṣārāh | tsa-RA |
| hold taken hath | הֶחֱזִקַ֔תְנוּ | heḥĕziqatnû | heh-hay-zee-KAHT-noo |
| of us, and pain, | חִ֖יל | ḥîl | heel |
| in woman a of as travail. | כַּיּוֹלֵדָֽה׃ | kayyôlēdâ | ka-yoh-lay-DA |