Isaiah 63:3 in Ta

Ta Ta Bible Isaiah Isaiah 63 Isaiah 63:3
Isaiah 63:2Isaiah 63Isaiah 63:4

Isaiah 63:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

American Standard Version (ASV)
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.

Bible in Basic English (BBE)
I have been crushing the grapes by myself, and of the peoples there was no man with me: in my wrath and in my passion, they were crushed under my feet; and my robes are marked with their life-blood, and all my clothing is red.

Darby English Bible (DBY)
I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.

World English Bible (WEB)
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.

Young's Literal Translation (YLT)
-- `A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.

I
have
trodden
פּוּרָ֣ה׀pûrâpoo-RA
the
winepress
דָּרַ֣כְתִּיdāraktîda-RAHK-tee
alone;
לְבַדִּ֗יlĕbaddîleh-va-DEE
and
of
the
people
וּמֵֽעַמִּים֙ûmēʿammîmoo-may-ah-MEEM
none
was
there
אֵֽיןʾênane

אִ֣ישׁʾîšeesh
with
אִתִּ֔יʾittîee-TEE
tread
will
I
for
me:
וְאֶדְרְכֵ֣םwĕʾedrĕkēmveh-ed-reh-HAME
anger,
mine
in
them
בְּאַפִּ֔יbĕʾappîbeh-ah-PEE
and
trample
וְאֶרְמְסֵ֖םwĕʾermĕsēmveh-er-meh-SAME
fury;
my
in
them
בַּחֲמָתִ֑יbaḥămātîba-huh-ma-TEE
and
their
blood
וְיֵ֤זwĕyēzveh-YAZE
sprinkled
be
shall
נִצְחָם֙niṣḥāmneets-HAHM
upon
עַלʿalal
my
garments,
בְּגָדַ֔יbĕgādaybeh-ɡa-DAI
stain
will
I
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
all
מַלְבּוּשַׁ֖יmalbûšaymahl-boo-SHAI
my
raiment.
אֶגְאָֽלְתִּי׃ʾegʾālĕttîeɡ-AH-leh-tee