Exodus 3:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.
American Standard Version (ASV)
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.
Bible in Basic English (BBE)
And I will give this people grace in the eyes of the Egyptians, so that when you go out you will go out with your hands full.
Darby English Bible (DBY)
And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians, and it shall come to pass, when ye go out, that ye shall not go out empty;
Webster's Bible (WBT)
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that when ye go, ye shall not go empty:
World English Bible (WEB)
I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.
Young's Literal Translation (YLT)
`And I have given the grace of this people in the eyes of the Egyptians, and it hath come to pass, when ye go, ye go not empty;
| And I will give | וְנָֽתַתִּ֛י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
| this | אֶת | ʾet | et |
| people | חֵ֥ן | ḥēn | hane |
| הָֽעָם | hāʿom | HA-ome | |
| favour | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
| sight the in | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
| of the Egyptians: | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
| pass, to come shall it and | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
| that, when | כִּ֣י | kî | kee |
| go, ye | תֵֽלֵכ֔וּן | tēlēkûn | tay-lay-HOON |
| ye shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| go | תֵֽלְכ֖וּ | tēlĕkû | tay-leh-HOO |
| empty: | רֵיקָֽם׃ | rêqām | ray-KAHM |