Ruth 3:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
American Standard Version (ASV)
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as Jehovah liveth: lie down until the morning.
Bible in Basic English (BBE)
Take your rest here tonight; and in the morning, if he will do for you what it is right for a relation to do, very well, let him do so: but if he will not, then by the living Lord I myself will do so.
Darby English Bible (DBY)
Stay over to-night, and it shall be in the morning, if he will redeem thee, well -- let him redeem; but if he like not to redeem thee, then will I redeem thee, [as] Jehovah liveth. Lie down until the morning.
Webster's Bible (WBT)
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform to thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
World English Bible (WEB)
Stay this night, and it shall be in the morning, that if he will perform to you the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to you, then will I do the part of a kinsman to you, as Yahweh lives: lie down until the morning.
Young's Literal Translation (YLT)
Lodge to night, and it hath been in the morning, if he doth redeem thee, well: he redeemeth; and if he delight not to redeem thee, then I have redeemed thee -- I; Jehovah liveth! lie down till the morning.'
| Tarry | לִ֣ינִי׀ | lînî | LEE-nee |
| this night, | הַלַּ֗יְלָה | hallaylâ | ha-LA-la |
| and it shall be | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| morning, the in | בַבֹּ֙קֶר֙ | babbōqer | va-BOH-KER |
| that if | אִם | ʾim | eem |
| kinsman, a of part the thee unto perform will he | יִגְאָלֵ֥ךְ | yigʾālēk | yeeɡ-ah-LAKE |
| well; | טוֹב֙ | ṭôb | tove |
| part: kinsman's the do him let | יִגְאָ֔ל | yigʾāl | yeeɡ-AL |
| but if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| will he | לֹ֨א | lōʾ | loh |
| not | יַחְפֹּ֧ץ | yaḥpōṣ | yahk-POHTS |
| kinsman a of part the do | לְגָֽאֳלֵ֛ךְ | lĕgāʾŏlēk | leh-ɡa-oh-LAKE |
| I will then thee, to | וּגְאַלְתִּ֥יךְ | ûgĕʾaltîk | oo-ɡeh-al-TEEK |
| kinsman a of part the do | אָנֹ֖כִי | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
| Lord the as thee, to | חַי | ḥay | hai |
| liveth: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| lie down | שִׁכְבִ֖י | šikbî | sheek-VEE |
| until | עַד | ʿad | ad |
| the morning. | הַבֹּֽקֶר׃ | habbōqer | ha-BOH-ker |