Nehemiah 1:11 in Ta

Ta Ta Bible Nehemiah Nehemiah 1 Nehemiah 1:11
Nehemiah 1:10Nehemiah 1

Nehemiah 1:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
O LORD, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.

American Standard Version (ASV)
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cupbearer to the king.

Bible in Basic English (BBE)
O Lord, let your ear take note of the prayer of your servant, and of the prayers of your servants, who take delight in worshipping your name: give help, O Lord, to your servant this day, and let him have mercy in the eyes of this man. (Now I was the king's wine-servant.)

Darby English Bible (DBY)
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was the king's cupbearer.

Webster's Bible (WBT)
O Lord, I beseech thee, let now thy ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cup-bearer.

World English Bible (WEB)
Lord, I beg you, let now your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who delight to fear your name; and please prosper your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cup bearer to the king.

Young's Literal Translation (YLT)
`I beseech Thee, O Lord, let, I pray Thee, Thine ear be attentive unto the prayer of Thy servant, and unto the prayer of Thy servants, those delighting to fear Thy Name; and give prosperity, I pray Thee, to Thy servant to-day, and give him for mercies before this man;' and I have been butler to the king.

O
Lord,
אָנָּ֣אʾonnāʾoh-NA
I
beseech
אֲדֹנָ֗יʾădōnāyuh-doh-NAI
thee,
let
now
תְּהִ֣יtĕhîteh-HEE
ear
thine
נָ֣אnāʾna
be
אָזְנְךָֽʾoznĕkāoze-neh-HA
attentive
קַ֠שֶּׁבֶתqaššebetKA-sheh-vet
to
אֶלʾelel
the
prayer
תְּפִלַּ֨תtĕpillatteh-fee-LAHT
servant,
thy
of
עַבְדְּךָ֜ʿabdĕkāav-deh-HA
and
to
וְאֶלwĕʾelveh-EL
the
prayer
תְּפִלַּ֣תtĕpillatteh-fee-LAHT
servants,
thy
of
עֲבָדֶ֗יךָʿăbādêkāuh-va-DAY-ha
who
desire
הַֽחֲפֵצִים֙haḥăpēṣîmha-huh-fay-TSEEM
to
fear
לְיִרְאָ֣הlĕyirʾâleh-yeer-AH

אֶתʾetet
thy
name:
שְׁמֶ֔ךָšĕmekāsheh-MEH-ha
and
prosper,
וְהַצְלִֽיחָהwĕhaṣlîḥâveh-hahts-LEE-ha
I
pray
נָּ֤אnāʾna
servant
thy
thee,
לְעַבְדְּךָ֙lĕʿabdĕkāleh-av-deh-HA
this
day,
הַיּ֔וֹםhayyômHA-yome
and
grant
וּתְנֵ֣הוּûtĕnēhûoo-teh-NAY-hoo
mercy
him
לְרַֽחֲמִ֔יםlĕraḥămîmleh-ra-huh-MEEM
in
the
sight
לִפְנֵ֖יlipnêleef-NAY
of
this
הָאִ֣ישׁhāʾîšha-EESH
man.
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
For
I
וַֽאֲנִ֛יwaʾănîva-uh-NEE
was
הָיִ֥יתִיhāyîtîha-YEE-tee
the
king's
מַשְׁקֶ֖הmašqemahsh-KEH
cupbearer.
לַמֶּֽלֶךְ׃lammelekla-MEH-lek