Micah 7:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
American Standard Version (ASV)
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: there is no cluster to eat; my soul desireth the first-ripe fig.
Bible in Basic English (BBE)
Sorrow is mine! for I am as when they have got in the summer fruits, like the last of the grapes: there is nothing for food, not even an early fig for my desire.
Darby English Bible (DBY)
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage. There is no cluster to eat; there is no early fruit [which] my soul desired.
World English Bible (WEB)
Misery is mine! Indeed, I am like one who gathers the summer fruits, as gleanings of the vinyard: There is no cluster of grapes to eat. My soul desires to eat the early fig.
Young's Literal Translation (YLT)
My wo `is' to me, for I have been As gatherings of summer-fruit, As gleanings of harvest, There is no cluster to eat, The first-ripe fruit desired hath my soul.
| Woe | אַ֣לְלַי | ʾallay | AL-lai |
| is me! for | לִ֗י | lî | lee |
| I am | כִּ֤י | kî | kee |
| gathered have they when as | הָיִ֙יתִי֙ | hāyîtiy | ha-YEE-TEE |
| the summer fruits, | כְּאָסְפֵּי | kĕʾospê | keh-ose-PAY |
| grapegleanings the as | קַ֔יִץ | qayiṣ | KA-yeets |
| of the vintage: | כְּעֹלְלֹ֖ת | kĕʿōlĕlōt | keh-oh-leh-LOTE |
| there is no | בָּצִ֑יר | bāṣîr | ba-TSEER |
| cluster | אֵין | ʾên | ane |
| eat: to | אֶשְׁכּ֣וֹל | ʾeškôl | esh-KOLE |
| my soul | לֶאֱכ֔וֹל | leʾĕkôl | leh-ay-HOLE |
| desired | בִּכּוּרָ֖ה | bikkûrâ | bee-koo-RA |
| the firstripe fruit. | אִוְּתָ֥ה | ʾiwwĕtâ | ee-weh-TA |
| נַפְשִֽׁי׃ | napšî | nahf-SHEE |