Matthew 25:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
American Standard Version (ASV)
thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
Bible in Basic English (BBE)
Why, then, did you not put my money in the bank, and at my coming I would have got back what is mine with interest?
Darby English Bible (DBY)
thou oughtest then to have put my money to the money-changers, and when I came I should have got what is mine with interest.
World English Bible (WEB)
You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
Young's Literal Translation (YLT)
it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase.
| Thou | ἔδει | edei | A-thee |
| oughtest | οὖν | oun | oon |
| therefore | σε | se | say |
| to have put | βαλεῖν | balein | va-LEEN |
| my | τὸ | to | toh |
| ἀργύριον | argyrion | ar-GYOO-ree-one | |
| money | μου | mou | moo |
| to the | τοῖς | tois | toos |
| exchangers, | τραπεζίταις | trapezitais | tra-pay-ZEE-tase |
| and | καὶ | kai | kay |
| coming my at then | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| should have received | ἐκομισάμην | ekomisamēn | ay-koh-mee-SA-mane |
| ἂν | an | an | |
| τὸ | to | toh | |
| mine own | ἐμὸν | emon | ay-MONE |
| with | σὺν | syn | syoon |
| usury. | τόκῳ | tokō | TOH-koh |