Matthew 18:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
American Standard Version (ASV)
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants.
Darby English Bible (DBY)
For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.
World English Bible (WEB)
Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
Young's Literal Translation (YLT)
`Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants,
| Therefore | Διὰ | dia | thee-AH |
| τοῦτο | touto | TOO-toh | |
| is the | ὡμοιώθη | hōmoiōthē | oh-moo-OH-thay |
| kingdom | ἡ | hē | ay |
of | βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah |
| heaven | τῶν | tōn | tone |
| likened | οὐρανῶν | ouranōn | oo-ra-NONE |
| certain a unto | ἀνθρώπῳ | anthrōpō | an-THROH-poh |
| king, | βασιλεῖ | basilei | va-see-LEE |
| which | ὃς | hos | ose |
| would | ἠθέλησεν | ēthelēsen | ay-THAY-lay-sane |
| take | συνᾶραι | synarai | syoon-AH-ray |
| account | λόγον | logon | LOH-gone |
| of | μετὰ | meta | may-TA |
| his | τῶν | tōn | tone |
| servants. | δούλων | doulōn | THOO-lone |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |