Bible

லூக்கா 20:34

லூக்கா 20:34
இயேசு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: இந்தப் பிரபஞ்சத்தின் பிள்ளைகள் பெண்கொண்டும் பெண்கொடுத்தும் வருகிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவர்களுக்குப் மறுமொழியாக: இந்த உலகத்தின் மக்கள் பெண் எடுத்தும் பெண் கொடுத்தும் வருகிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு சதுசேயரை நோக்கி, “பூமியில் மக்கள் ஒருவரையொருவர் மணந்துகொள்கின்றனர்.

திருவிவிலியம்
அதற்கு இயேசு அவர்களிடம், “இக்கால வாழ்வில் மக்கள் திருமணம் செய்துகொள்கின்றனர்.

King James Version (KJV)
And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:

American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto them, The sons of this world marry, and are given in marriage:

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to them, The sons of this world are married and have wives;

Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to them, The sons of this world marry and are given in marriage,

World English Bible (WEB)
Jesus said to them, "The children of this age marry, and are given in marriage.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus answering said to them, `The sons of this age do marry and are given in marriage,

லூக்கா Luke 20:34

And καὶ kai kay
answering ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
said εἶπεν epō APE-oh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
The Οἱ ho oh
children υἱοὶ huios yoo-OSE
τοῦ ho oh
world αἰῶνος aiōn ay-ONE
of this τούτου toutou TOO-too
marry, γαμοῦσιν gameō ga-MAY-oh
and καὶ kai kay
are given in marriage: ἐκγαμίσκονται, ekgamiskō ake-ga-MEE-skoh



Read Full Chapter : லூக்கா 20

தமிழ் வேதாகமம்