Bible

புலம்பல் 1:11

புலம்பல் 1:11
அவளுடைய ஜனங்களெல்லாரும் அப்பந்தேடித் தவிக்கிறார்கள்; தங்கள் உயிரைக் காப்பாற்றத் தங்களுடைய இன்பமானவைகளை ஆகாரத்துக்கென்று கொடுத்துவிட்டார்கள்; கர்த்தாவே, நோக்கிப்பாரும்; எண்ணமற்றவளானேனே.

Tamil Indian Revised Version
அவளுடைய மக்களெல்லோரும் ஆகாரத்தைத்தேடித் தவிக்கிறார்கள்; தங்களுடைய உயிரைக் காப்பாற்றத் தங்களுக்குப் பிரியமானவைகளை ஆகாரத்துக்கென்று கொடுத்துவிட்டார்கள்; கர்த்தாவே, நோக்கிப்பாரும்; நினைக்கப்படாதவளானேன்.

Tamil Easy Reading Version
எருசலேமின் அனைத்து ஜனங்களும் தவிக்கிறார்கள். அவர்கள் உணவுக்காக அலைகிறார்கள். அவர்கள் தங்கள் நல்ல பொருட்களை உணவுக்காக மாற்றிக் கொண்டார்கள். அவர்கள் உயிர் வாழ்வதற்காக இவற்றைச் செய்துகொண்டிருக்கிறார்கள். எருசலேம் சொல்கிறது: “கர்த்தாவே என்னைப் பாரும்! ஜனங்கள் என்னை எப்படி வெறுக்கிறார்கள் பாரும்.

திருவிவிலியம்
⁽உணவைத் தேடி␢ அவளின் மக்கள் அனைவரும்␢ ஓலமிடுகின்றனர்!␢ உயிரைக் காத்திடத்␢ தம் ஒப்பற்ற பொருள்களை␢ உணவுக்காகத் தந்தனர்!␢ “ஆண்டவரே என்னைக் கண்ணோக்கும்!␢ நான் எத்தகு இழிநிலைக்கு␢ உள்ளானேன் என்று பாரும்!”⁾

King James Version (KJV)
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.

American Standard Version (ASV)
All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: See, O Jehovah, and behold; for I am become abject.

Bible in Basic English (BBE)
Breathing out grief all her people are looking for bread; they have given their desired things for food to give them life: see, O Lord, and take note; for she has become a thing of shame.

Darby English Bible (DBY)
All her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for food to revive [their] soul. See, Jehovah, and consider, for I am become vile.

World English Bible (WEB)
All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: Look, Yahweh, and see; for I am become abject.

Young's Literal Translation (YLT)
All her people are sighing -- seeking bread, They have given their desirable things For food to refresh the body; See, O Jehovah, and behold attentively, For I have been lightly esteemed.

புலம்பல் Lamentations 1:11

All כָּל kōl kole
her people עַמָּ֤הּ ʿam am
sigh, נֶאֱנָחִים֙ ʾānaḥ ah-NAHK
they seek מְבַקְּשִׁ֣ים bāqaš ba-KAHSH
bread; לֶ֔חֶם leḥem leh-HEM
they have given נָתְנ֧וּ nātan na-TAHN
their pleasant things מַחֲמַודֵּיהֶ֛ם maḥmud mahk-MOOD
for meat בְּאֹ֖כֶל ʾōkel oh-HEL
to relieve לְהָשִׁ֣יב šûb shoov
the soul: נָ֑פֶשׁ nepeš neh-FESH
see, רְאֵ֤ה rāʾâ ra-AH
O Lord, יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and consider; וְֽהַבִּ֔יטָה nābaṭ na-VAHT
for כִּ֥י kee
I am become הָיִ֖יתִי hāyâ ha-YA
vile. זוֹלֵלָֽה׃ zālal za-LAHL



Read Full Chapter : புலம்பல் 1

தமிழ் வேதாகமம்