Joshua 13:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
American Standard Version (ASV)
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Bible in Basic English (BBE)
All the people of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Zidonians; them will I send out from before the children of Israel: only make division of it to Israel for a heritage, as I have given you orders to do.
Darby English Bible (DBY)
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians; I will dispossess them from before the children of Israel. Only, partition it by lot to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Webster's Bible (WBT)
And the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
World English Bible (WEB)
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth Maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot you it to Israel for an inheritance, as I have commanded you.
Young's Literal Translation (YLT)
all the inhabitants of the hill-country, from Lebanon unto Misrephoth-Maim, all the Sidonians: I -- I dispossess them before the sons of Israel; only, cause it to fall to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
| All | כָּל | kāl | kahl |
| the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
| country hill the of | הָ֠הָר | hāhor | HA-hore |
| from | מִֽן | min | meen |
| Lebanon | הַלְּבָנ֞וֹן | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
| unto | עַד | ʿad | ad |
| Misrephoth-maim, | מִשְׂרְפֹ֥ת | miśrĕpōt | mees-reh-FOTE |
| and all | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
| the Sidonians, | כָּל | kāl | kahl |
| I will them | צִ֣ידֹנִ֔ים | ṣîdōnîm | TSEE-doh-NEEM |
| drive out | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
| before from | אֽוֹרִישֵׁ֔ם | ʾôrîšēm | oh-ree-SHAME |
| the children | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| of Israel: | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| only | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| lot by it thou divide | רַ֠ק | raq | rahk |
| Israelites the unto | הַפִּלֶ֤הָ | happilehā | ha-pee-LEH-ha |
| for an inheritance, | לְיִשְׂרָאֵל֙ | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
| as | בְּֽנַחֲלָ֔ה | bĕnaḥălâ | beh-na-huh-LA |
| I have commanded | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| thee. | צִוִּיתִֽיךָ׃ | ṣiwwîtîkā | tsee-wee-TEE-ha |