Job 31:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
American Standard Version (ASV)
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-
Bible in Basic English (BBE)
For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;
Darby English Bible (DBY)
Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door, ...
Webster's Bible (WBT)
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
World English Bible (WEB)
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and didn't go out of the door--
Young's Literal Translation (YLT)
Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.
| Did I fear | כִּ֤י | kî | kee |
| a great | אֶֽעֱר֨וֹץ׀ | ʾeʿĕrôṣ | eh-ay-ROHTS |
| multitude, | הָ֘מ֤וֹן | hāmôn | HA-MONE |
| contempt the did or | רַבָּ֗ה | rabbâ | ra-BA |
| of families | וּבוּז | ûbûz | oo-VOOZ |
| terrify | מִשְׁפָּח֥וֹת | mišpāḥôt | meesh-pa-HOTE |
| silence, kept I that me, | יְחִתֵּ֑נִי | yĕḥittēnî | yeh-hee-TAY-nee |
| out not went and | וָ֝אֶדֹּ֗ם | wāʾeddōm | VA-eh-DOME |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| of the door? | אֵ֥צֵא | ʾēṣēʾ | A-tsay |
| פָֽתַח׃ | pātaḥ | FA-tahk |