Jeremiah 30:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
American Standard Version (ASV)
For, lo, the days come, saith Jehovah, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
Bible in Basic English (BBE)
For see, the days are coming, says the Lord, when I will let the fate of my people Israel and Judah be changed, says the Lord: and I will make them come back to the land which I gave to their fathers, so that they may take it for their heritage.
Darby English Bible (DBY)
For behold, the days come, saith Jehovah, when I will turn the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
World English Bible (WEB)
For, behold, the days come, says Yahweh, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, says Yahweh; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
Young's Literal Translation (YLT)
For, lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah -- and I have turned back `to' the captivity of My people Israel and Judah, said Jehovah, and I have caused them to turn back unto the land that I gave to their fathers, and they do possess it.'
| For, | כִּ֠י | kî | kee |
| lo, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
| the days | יָמִ֤ים | yāmîm | ya-MEEM |
| come, | בָּאִים֙ | bāʾîm | ba-EEM |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| again bring will I that | וְ֠שַׁבְתִּי | wĕšabtî | VEH-shahv-tee |
| אֶת | ʾet | et | |
| the captivity | שְׁב֨וּת | šĕbût | sheh-VOOT |
| people my of | עַמִּ֧י | ʿammî | ah-MEE |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and Judah, | וִֽיהוּדָ֖ה | wîhûdâ | vee-hoo-DA |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Lord: the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| return to them cause will I and | וַהֲשִׁבֹתִ֗ים | wahăšibōtîm | va-huh-shee-voh-TEEM |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the land | הָאָ֛רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I gave | נָתַ֥תִּי | nātattî | na-TA-tee |
| to their fathers, | לַאֲבוֹתָ֖ם | laʾăbôtām | la-uh-voh-TAHM |
| possess shall they and | וִֽירֵשֽׁוּהָ׃ | wîrēšûhā | VEE-ray-SHOO-ha |