Jeremiah 13:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
American Standard Version (ASV)
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they may be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
Bible in Basic English (BBE)
For as a band goes tightly round a man's body, so I made all the people of Israel and all the people of Judah tightly united to me; so that they might be a people for me and a name and a praise and a glory: but they would not give ear.
Darby English Bible (DBY)
For as a girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
World English Bible (WEB)
For as the belt cleaves to the loins of a man, so have I caused to cleave to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says Yahweh; that they may be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
Young's Literal Translation (YLT)
For, as the girdle cleaveth unto the loins of a man, So I caused to cleave unto Me The whole house of Israel, And the whole house of Judah, an affirmation of Jehovah, To be to Me for a people, and for a name, And for praise, and for beauty, And they have not hearkened.
| For | כִּ֡י | kî | kee |
| as | כַּאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| the girdle | יִדְבַּ֨ק | yidbaq | yeed-BAHK |
| cleaveth | הָאֵז֜וֹר | hāʾēzôr | ha-ay-ZORE |
| to | אֶל | ʾel | el |
| loins the | מָתְנֵי | motnê | mote-NAY |
| of a man, | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
| so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
| cleave to caused I have | הִדְבַּ֣קְתִּי | hidbaqtî | heed-BAHK-tee |
| unto | אֵ֠לַי | ʾēlay | A-lai |
| me | אֶת | ʾet | et |
| the whole | כָּל | kāl | kahl |
| house | בֵּ֨ית | bêt | bate |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and the whole | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| house | כָּל | kāl | kahl |
| Judah, of | בֵּ֤ית | bêt | bate |
| saith | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
| the Lord; | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| be might they that | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| unto me for a people, | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
| name, a for and | לִי֙ | liy | lee |
| and for a praise, | לְעָ֔ם | lĕʿām | leh-AM |
| glory: a for and | וּלְשֵׁ֥ם | ûlĕšēm | oo-leh-SHAME |
| but they would not | וְלִתְהִלָּ֖ה | wĕlithillâ | veh-leet-hee-LA |
| hear. | וּלְתִפְאָ֑רֶת | ûlĕtipʾāret | oo-leh-teef-AH-ret |
| וְלֹ֖א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| שָׁמֵֽעוּ׃ | šāmēʿû | sha-may-OO |