Isaiah 65:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
American Standard Version (ASV)
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
Bible in Basic English (BBE)
And I will be glad over Jerusalem, and have joy in my people: and the voice of weeping will no longer be sounding in her, or the voice of grief.
Darby English Bible (DBY)
And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
World English Bible (WEB)
I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.
| And I will rejoice | וְגַלְתִּ֥י | wĕgaltî | veh-ɡahl-TEE |
| in Jerusalem, | בִירוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | vee-roo-sha-la-EEM |
| joy and | וְשַׂשְׂתִּ֣י | wĕśaśtî | veh-sahs-TEE |
| in my people: | בְעַמִּ֑י | bĕʿammî | veh-ah-MEE |
| and the voice | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| weeping of | יִשָּׁמַ֥ע | yiššāmaʿ | yee-sha-MA |
| shall be no | בָּהּ֙ | bāh | ba |
| more | ע֔וֹד | ʿôd | ode |
| heard | ק֥וֹל | qôl | kole |
| voice the nor her, in | בְּכִ֖י | bĕkî | beh-HEE |
| of crying. | וְק֥וֹל | wĕqôl | veh-KOLE |
| זְעָקָֽה׃ | zĕʿāqâ | zeh-ah-KA |