Isaiah 40:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.
American Standard Version (ASV)
He that is too impoverished for `such' an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skilful workman to set up a graven image, that shall not be moved.
Bible in Basic English (BBE)
The wise workman makes selection of the mulberry-tree of the offering, a wood which will not become soft; so that the image may be fixed to it and not be moved.
Darby English Bible (DBY)
He that is impoverished, so that he hath no offering, chooseth a tree that doth not rot; he seeketh unto him a skilled workman to prepare a graven image that shall not be moved.
World English Bible (WEB)
He who is too impoverished for [such] an offering chooses a tree that will not rot; he seeks to him a skillful workman to set up an engraved image, that shall not be moved.
Young's Literal Translation (YLT)
He who is poor `by' heave-offerings, A tree not rotten doth choose, A skilful artizan he seeketh for it, To establish a graven image -- not moved.
| He that is so impoverished | הַֽמְסֻכָּ֣ן | hamsukkān | hahm-soo-KAHN |
| oblation no hath he that | תְּרוּמָ֔ה | tĕrûmâ | teh-roo-MA |
| chooseth | עֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts |
| a tree | לֹֽא | lōʾ | loh |
| not will that | יִרְקַ֖ב | yirqab | yeer-KAHV |
| rot; | יִבְחָ֑ר | yibḥār | yeev-HAHR |
| seeketh he | חָרָ֤שׁ | ḥārāš | ha-RAHSH |
| unto him a cunning | חָכָם֙ | ḥākām | ha-HAHM |
| workman | יְבַקֶּשׁ | yĕbaqqeš | yeh-va-KESH |
| to prepare | ל֔וֹ | lô | loh |
| image, graven a | לְהָכִ֥ין | lĕhākîn | leh-ha-HEEN |
| that shall not | פֶּ֖סֶל | pesel | PEH-sel |
| be moved. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| יִמּֽוֹט׃ | yimmôṭ | yee-mote |