Isaiah 23:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
American Standard Version (ASV)
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, There is no more joy for you, O crushed virgin daughter of Zidon: up! go over to Kittim; even there you will have no rest.
Darby English Bible (DBY)
and hath said, Thou shalt no more exult, [thou] oppressed virgin, daughter of Sidon: get thee up, pass over to Chittim; even there shalt thou have no rest.
World English Bible (WEB)
He said, You shall no more rejoice, you oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shall you have no rest.
Young's Literal Translation (YLT)
And He saith, `Thou dost not add any more to exult, O oppressed one, virgin daughter of Zidon, To Chittim arise, pass over, Even there -- there is no rest for thee.'
| And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Thou shalt no | לֹֽא | lōʾ | loh |
| more | תוֹסִ֥יפִי | tôsîpî | toh-SEE-fee |
| ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
| rejoice, | לַעְל֑וֹז | laʿlôz | la-LOZE |
| O thou oppressed | הַֽמְעֻשָּׁקָ֞ה | hamʿuššāqâ | hahm-oo-sha-KA |
| virgin, | בְּתוּלַ֣ת | bĕtûlat | beh-too-LAHT |
| daughter | בַּת | bat | baht |
| Zidon: of | צִיד֗וֹן | ṣîdôn | tsee-DONE |
| arise, | כִּתִּיים֙ | kittîym | kee-tee-M |
| pass over | ק֣וּמִי | qûmî | KOO-mee |
| to Chittim; | עֲבֹ֔רִי | ʿăbōrî | uh-VOH-ree |
| there | גַּם | gam | ɡahm |
| also | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| shalt thou have no rest. | לֹא | lōʾ | loh |
| יָנ֥וּחַֽ | yānûḥa | ya-NOO-ha | |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |