Ezekiel 20:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
American Standard Version (ASV)
But the children rebelled against me; they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my sabbaths. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
But the children would not be controlled by me; they were not guided by my rules, and they did not keep and do my orders, which, if a man does them, will be life to him; and they had no respect for my Sabbaths: then I said I would let loose my passion on them to give full effect to my wrath against them in the waste land.
Darby English Bible (DBY)
And the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live by them; they profaned my sabbaths: and I said I would pour out my fury upon them, to accomplish mine anger against them in the wilderness.
World English Bible (WEB)
But the children rebelled against me; they didn't walk in my statutes, neither kept my ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
Young's Literal Translation (YLT)
And -- the sons rebel against Me, In My statutes they have not walked, And My judgments they have not observed -- to do them, Which the man who doth -- liveth by them. My sabbaths they have polluted, And I say to pour out My fury upon them, To complete Mine anger against them in the wilderness.
| Notwithstanding the children | וַיַּמְרוּ | wayyamrû | va-yahm-ROO |
| rebelled | בִ֣י | bî | vee |
| walked they me: against | הַבָּנִ֗ים | habbānîm | ha-ba-NEEM |
| not | בְּחֻקּוֹתַ֣י | bĕḥuqqôtay | beh-hoo-koh-TAI |
| in my statutes, | לֹֽא | lōʾ | loh |
| neither | הָ֠לָכוּ | hālākû | HA-la-hoo |
| kept | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| my judgments | מִשְׁפָּטַ֨י | mišpāṭay | meesh-pa-TAI |
| to do | לֹא | lōʾ | loh |
| them, which | שָׁמְר֜וּ | šomrû | shome-ROO |
| man a if | לַעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| do, | אוֹתָ֗ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER | |
| live even shall he | יַעֲשֶׂ֨ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
| in them; they polluted | אוֹתָ֤ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| הָֽאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM | |
| sabbaths: my | וָחַ֣י | wāḥay | va-HAI |
| then I said, | בָּהֶ֔ם | bāhem | ba-HEM |
| out pour would I | אֶת | ʾet | et |
| my fury | שַׁבְּתוֹתַ֖י | šabbĕtôtay | sha-beh-toh-TAI |
| upon | חִלֵּ֑לוּ | ḥillēlû | hee-LAY-loo |
| accomplish to them, | וָאֹמַ֞ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
| my anger | לִשְׁפֹּ֧ךְ | lišpōk | leesh-POKE |
| against them in the wilderness. | חֲמָתִ֣י | ḥămātî | huh-ma-TEE |
| עֲלֵיהֶ֗ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM | |
| לְכַלּ֥וֹת | lĕkallôt | leh-HA-lote | |
| אַפִּ֛י | ʾappî | ah-PEE | |
| בָּ֖ם | bām | bahm | |
| בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |