Deuteronomy 30:19 in Ta

Ta Ta Bible Deuteronomy Deuteronomy 30 Deuteronomy 30:19
Deuteronomy 30:18Deuteronomy 30Deuteronomy 30:20

Deuteronomy 30:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:

American Standard Version (ASV)
I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;

Bible in Basic English (BBE)
Let heaven and earth be my witnesses against you this day that I have put before you life and death, a blessing and a curse: so take life for yourselves and for your seed:

Darby English Bible (DBY)
I call heaven and earth to witness this day against you: life and death have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that thou mayest live, thou and thy seed,

Webster's Bible (WBT)
I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:

World English Bible (WEB)
I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;

Young's Literal Translation (YLT)
`I have caused to testify against you to-day the heavens and the earth; life and death I have set before thee, the blessing and the reviling; and thou hast fixed on life, so that thou dost live, thou and thy seed,

I
call
הַֽעִדֹ֨תִיhaʿidōtîha-ee-DOH-tee

בָכֶ֣םbākemva-HEM
heaven
הַיּוֹם֮hayyômha-YOME
and
earth
אֶתʾetet
day
this
record
to
הַשָּׁמַ֣יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
set
have
I
that
you,
against
וְאֶתwĕʾetveh-ET
before
הָאָרֶץ֒hāʾāreṣha-ah-RETS
life
you
הַֽחַיִּ֤יםhaḥayyîmha-ha-YEEM
and
death,
וְהַמָּ֙וֶת֙wĕhammāwetveh-ha-MA-VET
blessing
נָתַ֣תִּיnātattîna-TA-tee
and
cursing:
לְפָנֶ֔יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
therefore
choose
הַבְּרָכָ֖הhabbĕrākâha-beh-ra-HA
life,
וְהַקְּלָלָ֑הwĕhaqqĕlālâveh-ha-keh-la-LA
that
וּבָֽחַרְתָּ֙ûbāḥartāoo-va-hahr-TA
both
thou
בַּֽחַיִּ֔יםbaḥayyîmba-ha-YEEM
and
thy
seed
לְמַ֥עַןlĕmaʿanleh-MA-an
may
live:
תִּֽחְיֶ֖הtiḥĕyetee-heh-YEH
אַתָּ֥הʾattâah-TA
וְזַרְעֶֽךָ׃wĕzarʿekāveh-zahr-EH-ha