Acts 26:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
American Standard Version (ASV)
And as he thus made his defense, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.
Bible in Basic English (BBE)
And when he made his answer in these words, Festus said in a loud voice, Paul, you are off your head; your great learning has made you unbalanced.
Darby English Bible (DBY)
And as he answered for his defence with these things, Festus says with a loud voice, Thou art mad, Paul; much learning turns thee to madness.
World English Bible (WEB)
As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!"
Young's Literal Translation (YLT)
And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, `Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;'
| And | Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| as he | δὲ | de | thay |
| thus | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| spake for himself, | ἀπολογουμένου | apologoumenou | ah-poh-loh-goo-MAY-noo |
| ὁ | ho | oh | |
| Festus | Φῆστος | phēstos | FAY-stose |
| said | μεγάλῃ | megalē | may-GA-lay |
| with a loud | τῇ | tē | tay |
| φωνῇ | phōnē | foh-NAY | |
| voice, | ἔφη | ephē | A-fay |
| Paul, | Μαίνῃ | mainē | MAY-nay |
| thou art beside thyself; | Παῦλε· | paule | PA-lay |
| τὰ | ta | ta | |
| much | πολλά | polla | pole-LA |
| learning | σε | se | say |
| doth make | γράμματα | grammata | GRAHM-ma-ta |
| thee | εἰς | eis | ees |
| μανίαν | manian | ma-NEE-an | |
| mad. | περιτρέπει | peritrepei | pay-ree-TRAY-pee |