Acts 20:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
American Standard Version (ASV)
Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.
Bible in Basic English (BBE)
So keep watch, having in mind that for three years without resting I was teaching every one of you, day and night, with weeping.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one [of you] with tears.
World English Bible (WEB)
Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.
Young's Literal Translation (YLT)
`Therefore, watch, remembering that three years, night and day, I did not cease with tears warning each one;
| Therefore | διὸ | dio | thee-OH |
| watch, | γρηγορεῖτε | grēgoreite | gray-goh-REE-tay |
| and remember, | μνημονεύοντες | mnēmoneuontes | m-nay-moh-NAVE-one-tase |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| years three of space the by | τριετίαν | trietian | tree-ay-TEE-an |
| ceased I | νύκτα | nykta | NYOOK-ta |
| not | καὶ | kai | kay |
| to warn | ἡμέραν | hēmeran | ay-MAY-rahn |
| every | οὐκ | ouk | ook |
| one | ἐπαυσάμην | epausamēn | ay-paf-SA-mane |
| night | μετὰ | meta | may-TA |
| and | δακρύων | dakryōn | tha-KRYOO-one |
| day | νουθετῶν | nouthetōn | noo-thay-TONE |
| with | ἕνα | hena | ANE-ah |
| tears. | ἕκαστον | hekaston | AKE-ah-stone |